これは信頼できることばですから、私は、あなたが
これらのことについて、確信をもって話すように
願っています。それは、神を信じている人々が、
良いわざに励むことを心がけるようになるためです。
これらのことは良いことであって、人々に有益なことです。
(テトスへの手紙3章8節)
パウロの書簡は、信仰者の歩みの内に見られる良いわざの大切さを
何度も何度も強調しています---「これらのことは確かである」と。
(※訳者注:英語聖書による)
何度も何度も強調しています---「これらのことは確かである」と。
(※訳者注:英語聖書による)
一時的な良いわざではなく、彼らは良いわざを続けなければなりません。
私たちは、「良い行いをするためにキリスト・イエスにあって造られた」のであって、
「神は、私たちが良い行いに歩むように、その良い行いをもあらかじめ
備えてくださっった」とあります。(エペソ2:10)
また、「キリストが私たちのためにご自身をささげられたのは、
私たちをすべての不法から贖い出し、良いわざに熱心なご自分の民を、
ご自分のためにきよめるためでした。」とあります。(テトス2:14)
私たちは、「良い行いをするためにキリスト・イエスにあって造られた」のであって、
「神は、私たちが良い行いに歩むように、その良い行いをもあらかじめ
備えてくださっった」とあります。(エペソ2:10)
また、「キリストが私たちのためにご自身をささげられたのは、
私たちをすべての不法から贖い出し、良いわざに熱心なご自分の民を、
ご自分のためにきよめるためでした。」とあります。(テトス2:14)
良い行いをするために造られ、良いわざに励み、良いわざに熱心でありましょう。
-Gertrude Harlow
-Gertrude Harlow
Work when the day grows brighter, work in the glowing sun;
/昼が明るいうちに働きなさい 輝く太陽の下で働きなさい
Work, for the night is coming, when man's work is done.
/働きなさい 人が働きをやめる夜が近づいているからです
-A. Walker
/昼が明るいうちに働きなさい 輝く太陽の下で働きなさい
Work, for the night is coming, when man's work is done.
/働きなさい 人が働きをやめる夜が近づいているからです
-A. Walker