あなたがたは、罪人たちのこのような反抗を忍ばれた方の
ことを考えなさい。それは、あなたがたの心が元気を失い、
疲れ果ててしまわないためです。(ヘブル人への手紙12章3節)
この箇所でクリスチャンが神のための競走においてつまづいてしまうことの
理由が数点挙げられていますが、問題になるのは疲れ果ててしまうことです。
理由が数点挙げられていますが、問題になるのは疲れ果ててしまうことです。
多くの信仰者は、単に霊的に疲弊してしまったという理由だけで、
神のために歩むことにもがいています。
自分の労苦の中に実を探しても何も見つけられず、
励ましを待ち望んでも何も聞けなかったのです。
神のために歩むことにもがいています。
自分の労苦の中に実を探しても何も見つけられず、
励ましを待ち望んでも何も聞けなかったのです。
簡単な解決策というものはありませんが、ヒントははっきりしています。
すなわちイエス様から目を留めることです。
イエス様はこの競走を始め、終えられた方なのです。
-Craig Funston
すなわちイエス様から目を留めることです。
イエス様はこの競走を始め、終えられた方なのです。
-Craig Funston
O eyes that are weary and hearts that are sore,
/疲れ果てた目よ 悲しんでいる心よ
Look off unto Jesus and sorrow no more;
/イエスに目を留めなさい すると悲しみは消えるでしょう
The light of His counternance shineth so bright,
/主の御顔の光がかくも明るく輝くので
That on earth, as in heaven, there need be no night.
/地上において 天において 天では夜がないのです
-Anna Warner
/疲れ果てた目よ 悲しんでいる心よ
Look off unto Jesus and sorrow no more;
/イエスに目を留めなさい すると悲しみは消えるでしょう
The light of His counternance shineth so bright,
/主の御顔の光がかくも明るく輝くので
That on earth, as in heaven, there need be no night.
/地上において 天において 天では夜がないのです
-Anna Warner