「主よ。あなたのみもとに帰らせてください。
私たちは帰りたいのです。
私たちの日を昔のように新しくしてください。」(哀歌5章21節)
私たちは帰りたいのです。
私たちの日を昔のように新しくしてください。」(哀歌5章21節)
ここで語り手は、助けがなく、孤独で、
人から見捨てられた者のように思えます。
人から見捨てられた者のように思えます。
このみことばの言葉は、最も悲しみに沈む書簡の最後に来ています。
すなわち、苦い涙を流しながらエレミヤが、エルサレムに降りかかった
災難について悲しみを歌った書簡です。
すなわち、苦い涙を流しながらエレミヤが、エルサレムに降りかかった
災難について悲しみを歌った書簡です。
しかし、おそらくこのことは、
このかつては栄光に富んでいた町に残された人々を、
神のもとに立ち返らせるのに必要なことだったのでしょう。
このかつては栄光に富んでいた町に残された人々を、
神のもとに立ち返らせるのに必要なことだったのでしょう。
もしかすると、私たちは助けがなく、独りぼっちで、
人から見捨てられたように感じているかもしれません。
人から見捨てられたように感じているかもしれません。
一風変わった慰めですが、私たちが周囲の人によって
こっぴどく打ちのめされたり、ひどく見捨てられたりする時、
私たちはそれでも神に向くことができるのです。
私たちをみもとに帰らせてくださいと、求めるために!
-Craig Funston
こっぴどく打ちのめされたり、ひどく見捨てられたりする時、
私たちはそれでも神に向くことができるのです。
私たちをみもとに帰らせてくださいと、求めるために!
-Craig Funston
I do not ask that Thou shalt front the fray,
/あなたが争いの先頭に立ってくださることを願いません
And drive the warring foemen from my sight;
/また私の視界から敵を追い払ってくださるようにとも願いません
I only ask, O Lord, by night, by day, strength for the fight.
/主よ 私はただ 夜ごと日ごと戦うための力を求めます
-Unknown
/あなたが争いの先頭に立ってくださることを願いません
And drive the warring foemen from my sight;
/また私の視界から敵を追い払ってくださるようにとも願いません
I only ask, O Lord, by night, by day, strength for the fight.
/主よ 私はただ 夜ごと日ごと戦うための力を求めます
-Unknown