「それゆえ、人々は羊のようにさまよい、
羊飼いがいないので悩む。」(ゼカリヤ書10章2節)
羊飼いがいないので悩む。」(ゼカリヤ書10章2節)
このみことばは、今日あるあまりにも多くの地域教会のために
書かれたと言っても過言ではありません。
なぜならこれはごく新しい問題ではないからです。
書かれたと言っても過言ではありません。
なぜならこれはごく新しい問題ではないからです。
しかし、神を賛美しましょう。
たとえ群れの世話をする人の羊飼いがいなかったとしても、
天の羊飼いなる方がいらっしゃるのです!
たとえ群れの世話をする人の羊飼いがいなかったとしても、
天の羊飼いなる方がいらっしゃるのです!
ゼカリヤの時代にいた羊飼いたちとは、自分自身のことばかりを考え、
自分自身のために生き、自分自身にだけ食物を与える者たちであり、
その姿は群れのためにご自身をお与えになった羊飼いなる方と、
全く対照的なものでした。(ゼカリヤ13:7)
自分自身のために生き、自分自身にだけ食物を与える者たちであり、
その姿は群れのためにご自身をお与えになった羊飼いなる方と、
全く対照的なものでした。(ゼカリヤ13:7)
他の人のことを優先して考え、他の人のために生き、
また命を捨てた完全な羊飼いから学ぶときこそ、
私たちは神の群れを牧する真の羊飼いとなることができるのです。
-Craig Funston
また命を捨てた完全な羊飼いから学ぶときこそ、
私たちは神の群れを牧する真の羊飼いとなることができるのです。
-Craig Funston
To all Thy churches such impart, resembling Thy own gracious heart;
/あなたが与えられたすべての教会へ あなたの恵みに満ちた心を真似るものへ
Whose courage, watchfulness, and love, men may attest and God approve.
/その勇気と見守る目と愛とを 人が証しし 神が認めてくださいますように
-P. Doddridge
/あなたが与えられたすべての教会へ あなたの恵みに満ちた心を真似るものへ
Whose courage, watchfulness, and love, men may attest and God approve.
/その勇気と見守る目と愛とを 人が証しし 神が認めてくださいますように
-P. Doddridge