ただいま挑戦中の教材 : 30日間英語脳育成プログラム
![]()
Story No1 「It’s New」
いよいよ今日から本格的に「30日間英語脳育成プログラム」を開始。
つうか、土曜日からスタートとか言っておきながら、今日は日曜日です。
えっと、二日酔いがひどくて、英語脳どころか、アルコール脳でした。
こんなことで、30日間続けられるのか、若干、いや、かなり不安になりつつ・・・
さて、予習というのも変だけど、iPhoneで1日目のプログラムの音声は金曜日に聞きまくっていたので、
ある程度聞き取れている部分と、そうじゃない部分は既に分かってる状態で、確認の意味をこめて、再度30回聞く。
そして、聞き取った内容をそのまま書き出していく作業「ディクテーション」。
こういう作業をするのは初めてなので、想像以上に時間が掛かる。
頭では聞き取っているつもりなのに、何度も聞かないとなかなかディクテーションが進まない。
10分くらいかけて書き取りが完了。
次のステップで初めてテキストを確認。
書き取った内容と、テキストの内容を比較。間違って書き取った部分を確認する。
どうしても聞き取れなかった部分は、なんと、日本の某大手メーカーの名前だったり、めちゃくちゃ初歩的な単語だったり・・・
と、前途多難。
そして、次は英語を聴き取った順で理解する「聴順直脳訳」と呼ばれる作業。
これは中学校から学んできた、「英語の訳はひっくり返して訳す」ではなく、
あくまでも英語を英語の順番のまま理解するトレーニングだそうで。
説明によると、
「声は口から発せられた瞬間に消えて無くなってしまいますので、
発話された瞬間に聴き取らないと、あとから聴くことなどできません。
文末から訳すのは文章だからこそできるワザであって、実用会話では【聴
き取った順に英語を理解する】ことが重要です。」
だそうで、・・・
言われてみれば確かに・・・
ネイティブに英語をしゃべる人は、わざわざひっくり返して英語を理解しているわけではなく、
あくまでも話す順番で理解しているわけだから、本当に英語を理解してしゃべるということを考えると、
この「聴順直脳訳」って英会話マスターにはとても大切な気がします。
うん。
その次は、正しいテキストを見ながら同じ音声をリスニング。
聞き取れなかった部分、聞き間違っていた部分を確認して、正しいテキストを頭に音声と一緒にインプットしていく感じ。
ふむ、たしかにテキストどおりに聞こえるような気がしないでもないような・・・。
そして正しいテキスト頭に入れた状態で、もう一度何も見ないでリスニング。
これも最低20回は聞かなければダメらしい。
とくに自分が聞き間違えたところを意識して聞いてみる。
なんとなく、言われてみればテキストに書いてあったとおり聞こえてくるような気が。
次は声に出して朗読する作業。
ただ聞いているときは、簡単に朗読できそうな気がしたけど、
実際に声にだしてみると、なかなかうまくしゃべれない。
何度か自分なりのリズムで朗読したあと、
最後に、音声にあわせて声に出す作業「シャドウイング」。
これがハンパなくむつかしい。
なかなか音声のスピードに合わせて声に出すのも難しいし、
ここではテキストは見ないので、暗記して声に出すことになる。
20回くらいでようやくスピードになれてシャドウイングできるようになったので、
1日目のプログラムは終了することにした。
もうこれは、英会話の勉強というより、
練習というか、トレーニングというか、修行というか。
確かにつづけていけば力がつきそうな気がする。
少し予習の意味も込めて、次のストーリーを確認。
どうやら、雨の日のお話らしい。
続いて音声を聞いてみる。
「※×△□●◎※※×△□●◎※」「※×△□●◎※ブラザーウィズユー」
10秒くらいのものすごい短い会話だけど、殆どなに言ってるかわかりません・・・
ま、いいや。明日明日。
1日目に要した時間 約1時間。
あと29日・・。