お立ち寄り下さいまして ありがとう ございます。

 

"misadventure" は 「災難、奇禍、不運」 という

意味ですが、

Misadventure - The McSweeney's Store

        

                  「 偶 発 事 故 」

 

という、少々 お堅い意味も あります。

 

The police reported it was death by misadventure.

 ( それは 事故死 であった と 警察は発表した。 )

 

ヒッチコック劇場に "Misadventure" というタイトル

の作品があります。

 

どんな お話なのでしょうか。

 

ちょっと覗いてみることにいたしましょう。

 

「Eva は 業 突 く 張 り [ゴウツクバリ]  の 女 で、

吝嗇家[リンショクカ] だが とても金持ちの実業家

Henry と 結婚している。

この Henry という男、昔風な 寝取られ男である。

Eva は 陰険で イヤな 女だが、とても 見目のいい

妖婦なのだ。

 

夫が仕事に出て行くと、浮気相手が家に来るのを

待っている、というわけだ。

こうして 彼女は 夫を ずっと長い間 騙し続けてきた

のである。

 

或る日の事、ちょっと変わった ガス検針員が やって

来て、地下室のガスパイプを いじくり回していた。

 

で、急にマラリアの発作が起きたと言って 彼女を騙し

シャワーを浴びれば 症状が軽くなるからと シャワー

を使い始めた。

 

(シャワーを浴びた その男は 半裸のまま 勝手に寝室の

ベッドを陣取って オレは おまえの浮気のことを知って

いるし こんな処を誰かに見られたら もっと誤解を生む

に違いない、と言って 彼女を意のままに しようとする。)

で、Eva は George という この怪しげな 見知らぬ男に

彼女の夫を殺す企てに うまいこと誘い込まれた。」

 

(Eva, an insatiable woman, is married to miserly but very rich

businessman Henry who is a vintage cuckold.

She is a sinister, hateful, but very shapely witch.

She is awaiting the arrival of her lover after her husband is

out for work.

She has been cheating on Henry for a long time.

One day, she is visited by a bizarre meter reader who jams 

on the gas pipes in her basement.

He cons her into letting him shower by faking a malaria attack.

Eva is then tricked into planning murder of her husband by 

this mysterious stranger named George.)

 

「ふたりは (地下室のガス漏れを使って 事故死を

装って夫を殺すという) 完全犯罪を目論んだ。

 

ギリギリの最後になって ふたりに行き違いが起き、

George は Eva を 殺そうと決めた。そして、殺人の罪

を彼女の夫に着せようと決めたのだ。

 

この George という男、実は 本名を Colin といい、

極悪非道な輩で、長い間 音信不通 と なっていた

Henry の 弟 で あった。

 

彼は 何年も前に 妻が病気で 大手術をせねばならなく

なって 大金が必要であった時、兄の Henry に 金を

貸して欲しいと懇願したのに 無碍に断られたのだ。

Man taking care of sick wife in bed at ... | Stock image | Colourbox

このせいで、Colin の妻は亡くなり、彼は それ以来ずっと

復讐の機会を狙っていたのだった。」

 

[ ヒッチコック監督のエピローグ:

 Colin は 逮捕されました。  彼が 物語 の 中での

 因果応報というものを尊重するムードの中で裁判

 され、目には目を とばかりに ガスで殺したのだから

 ガス処刑室送りとなった、ということを付言しておく

 のは 強ち 無駄ではないと考えます。]           

Missouri threatens return of gas chambers for death row inmates as lethal  injection supplies reach sell-by dates | The Independent | The Independent

(The two plan the perfect crime, until the last possible moment 

when George decides to murder Eva and make it look like her 

husband is responsible. 

George is really Colin, a diabolical monster, the long-lost brother 

of Henry. 

He framed his brother because years ago, Henry rejected Colin's 

request for a loan to pay for his wife's expensive surgery. 

His wife died as a result and Colin has been waiting to take his 

revenge since then.)

 

[ epilogue by Hitchcock: Colin was apprehended. I think it is 

worth mentioning that he was tried in a state that dispenses 

poetic justice and went to the gas chamber.  ]

 

お付き合い いただき ありがとう ございました。