お立ち寄り下さいまして ありがとう ございます。

 

"chicken run" って なんでしょう。

 

ドッグラン (dog run) という ことば がありますが、

これは 和製英語で、英語では  "dog park" という

 「犬の運動場」 のことですね。

 

dog park に対する画像結果

          [ dog park]

 

 

"chicken run" の "run" は 「家禽などの飼育場」 

のことを指し、"chicken run" は 

 

  「金網フェンスをめぐらした鶏の囲い場、養鶏場」 

chicken run に対する画像結果

を意味します。

 

"Chicken Run" という タイトル の 米英合作アニメ

 (2000年) があります。

 

chicken run に対する画像結果

 

養鶏場主の妻が もっと儲けよう、というので、養鶏場

に大規模な パイ製造工場を作り、飼っている鶏を パイ

 にして売り出そうと考えます。

これは 一大事、というので 鶏のリーダーが 仲間の

みんなを養鶏場から脱出させる計画を立てます。

 

どうやら "Chicken Run" というタイトルは "Run" に

 「飼育場」と 「逃亡」 という ふたつの意味を もたせて

いるようですね。

 

映画の寸評を見てみましょう。

 

「(1961年英国で大ヒットした Johnny Tillotson の

 "Poetry in Motion" という曲を捩って) まさしく 

"poultry in motion" とも言うべき ”よく動くアニメ鶏” 

で、この 独創的で 感動的な 農場のお話は、べらぼう

に興味をそそる イギリスの鶏の一味と 彼らの 勇猛

果敢な 農場脱出劇を 見事な 粘土人形アニメ で 描い

ています。

chicken run に対する画像結果

子供たちは 天真爛漫な この脱出劇アニメ を おおいに

楽しむことでしょう;  そこに込められた皮肉や おとなの

思い入れなどは気にもかけないことでしょう。」

(Pure poultry in motion, this ingenious, touching barnyard saga

uses fantastic claymation to portray a darn appealing bunch of

British fowl and their valiant struggle to get off the farm.

Kids can enjoy the innocent animated escapade;   they don't

chicken out on tongue-in-cheek, grown-up undertones. )

 

お付き合いいただきありがとうございました。