お立ち寄り下さいまして ありがとう ございます。

 

"dead man walking"  (歩く死人) 

 

って どういう意味なのでしょう........

 

これは 文字通り の意味で、

 

"a condemned prisoner, walking to the place 

 of execution"

       「(独房から引き出され) 

             死刑台へと歩いてゆく死刑囚

 

 

dead man walking illustration に対する画像結果

 

ということで、もともとは 看守たちの隠語であった

ようです。

 

絶体絶命のピンチにあることから、

 

"any person in a doomed situation, especially one 

 about to lose his or her job"

    (運の尽きた人、特に クビになりそうな人

 

という意味でも使われるようです。

 

因みに、 "Dead Man Walking" というタイトルの米国 

映画(1995年)がありますが、これは「死刑制度」の

是非を問うたものです。

 

この映画につき 次のような短評があります。

 

「実話に基づいたもので、死刑制度について啓蒙的な

考察をした作品である。

また、人への思いやり について 深く考えさせられる

よき 教材 でもある。」

 

" Based on a true story, this enlightening study 

of capital punishment is also a profound lesson 

in human compassion. "

 

 

死刑制度の是非、これは 永遠の課題ですね。

 

お付き合い いただき ありがとうございました。