以前、オーストラリアの学校の様子について
ここに引っ越してくる前のブログで紹介させていただきました。
読んでくださった方からコメントやお問い合わせをいただきましたので、
もう少し書かせていただきます。
私は2年間オーストラリアのシドニーに滞在していました。
私の妹は2000年からシドニーに滞在しており、
PR(Permanent Residence)と言う資格を得、
在豪歴11年です。妹の娘は今年7歳になり、
この2月から小学2年生になりました。
妹の娘(私の姪)ですが、
月曜日から金曜日は住んでいる地元の
公立小学校に通っています。
今年7歳になるのに、もう2年生なんです。
オーストラリアでは
選択はもちろん可能ですが、
通常、入学予定の小学校の
プリスクールクラス(Pre-school Class)、通称“キンディー”に
5歳から通います。
6年生のお兄さんやお姉さんがバディー(Buddy)として、
いろいろお世話をしてくれたり、一緒に遊んでくれたりします。
Kico(姪)は、Buddyが大好きで
金魚のフンのように
くっついていました。
そうして1年間学校に慣れ、
晴れて小学1年生になります。
制服、帽子、バックパック(ランドセルはありません)など
一応決められたものはありますが、ゆるかなルールのようで
いろいろな服装格好の子どもたちがいます。
新年度が始まるのは2月です。
進級すると必ず写真撮影があります。
Kico(姪)の学校では校長先生がカメラマンです。
撮影した後は、写真を
キーホルダー、
ブックマーク、
マグネット
などに
加工してくれます。
(もちろん有料ですが・・・)
とてもいいサービスだと思います!
私の妹達はシドニー(Sydney)の中の
ライカート(Leichhardt)と言う地域に住んでいて、
その地域はイタリア系の方が多く住んでいるところなので、
Kicoの学校では第2外国語としてイタリア語の授業がキンディーの
時からあります。
全校生徒が150名くらいの小さな学校ですが、
30以上の国から来た子どもたちがいっしょに学んでいます。
英語が共通語ですが、それ以外にも
ご両親の母国語も自由に操る子どももいますので、
バイリンガルやトリリンがルが普通のようです。
英語に苦労した私としてはなんともうらやましいことです。
現に、6歳の姪から
「アンティー(私のこと)、あのね、英語の発音がおかしいよ!」
なんて言われてしまいます・・・
ちなみに彼女の日本語の先生は
ドラえもんです。
Kicoが2歳くらいの時から
私の妹は日本語を一生懸命In-putしたのですが、
3歳の時ににドラえもんのDVDを見てから
日本語が話せるようになりました。
だから、姪ははっきりと
「日本語はドラえもんが教えてくれた。
ママはDVDをプレーヤーに入れただけ!」
と言います。
アンティーが毎週録画して
送ってあげていることは
知っているのかな~?!
でも、ドラえもんだけでは不十分です。
会話はできても、読み書きができません。
そこで、毎週土曜日に
「日本語補習校」にKicoは通っています。
日本人の先生から日本語を習っています。
日本語だけでなく、折り紙、歌、ラジオ体操
など日本の文化にも触れています。
最近やっと自分の名前をひらがなとカタカナで書けるようになりました。
あれ、Kicoの名前は漢字で書くと・・・?
妹は、カタカナ表記で在豪日本大使館へ出生届を出したようです?!?
ここに引っ越してくる前のブログで紹介させていただきました。
読んでくださった方からコメントやお問い合わせをいただきましたので、
もう少し書かせていただきます。
私は2年間オーストラリアのシドニーに滞在していました。
私の妹は2000年からシドニーに滞在しており、
PR(Permanent Residence)と言う資格を得、
在豪歴11年です。妹の娘は今年7歳になり、
この2月から小学2年生になりました。
妹の娘(私の姪)ですが、
月曜日から金曜日は住んでいる地元の
公立小学校に通っています。
今年7歳になるのに、もう2年生なんです。
オーストラリアでは
選択はもちろん可能ですが、
通常、入学予定の小学校の
プリスクールクラス(Pre-school Class)、通称“キンディー”に
5歳から通います。
6年生のお兄さんやお姉さんがバディー(Buddy)として、
いろいろお世話をしてくれたり、一緒に遊んでくれたりします。
Kico(姪)は、Buddyが大好きで
金魚のフンのように
くっついていました。
そうして1年間学校に慣れ、
晴れて小学1年生になります。
制服、帽子、バックパック(ランドセルはありません)など
一応決められたものはありますが、ゆるかなルールのようで
いろいろな服装格好の子どもたちがいます。
新年度が始まるのは2月です。
進級すると必ず写真撮影があります。
Kico(姪)の学校では校長先生がカメラマンです。
撮影した後は、写真を
キーホルダー、
ブックマーク、
マグネット
などに
加工してくれます。
(もちろん有料ですが・・・)
とてもいいサービスだと思います!
私の妹達はシドニー(Sydney)の中の
ライカート(Leichhardt)と言う地域に住んでいて、
その地域はイタリア系の方が多く住んでいるところなので、
Kicoの学校では第2外国語としてイタリア語の授業がキンディーの
時からあります。
全校生徒が150名くらいの小さな学校ですが、
30以上の国から来た子どもたちがいっしょに学んでいます。
英語が共通語ですが、それ以外にも
ご両親の母国語も自由に操る子どももいますので、
バイリンガルやトリリンがルが普通のようです。
英語に苦労した私としてはなんともうらやましいことです。
現に、6歳の姪から
「アンティー(私のこと)、あのね、英語の発音がおかしいよ!」
なんて言われてしまいます・・・
ちなみに彼女の日本語の先生は
ドラえもんです。
Kicoが2歳くらいの時から
私の妹は日本語を一生懸命In-putしたのですが、
3歳の時ににドラえもんのDVDを見てから
日本語が話せるようになりました。
だから、姪ははっきりと
「日本語はドラえもんが教えてくれた。
ママはDVDをプレーヤーに入れただけ!」
と言います。
アンティーが毎週録画して
送ってあげていることは
知っているのかな~?!
でも、ドラえもんだけでは不十分です。
会話はできても、読み書きができません。
そこで、毎週土曜日に
「日本語補習校」にKicoは通っています。
日本人の先生から日本語を習っています。
日本語だけでなく、折り紙、歌、ラジオ体操
など日本の文化にも触れています。
最近やっと自分の名前をひらがなとカタカナで書けるようになりました。
あれ、Kicoの名前は漢字で書くと・・・?
妹は、カタカナ表記で在豪日本大使館へ出生届を出したようです?!?



























