❏Sentences
Because that's about my lab.
私はラボを通し
I've had three million people from 80 different countries that I've had a chance to interact with over the last 29 years.
29年に渡り 80カ国の 300万人と関わってきて
And after a while, patterns become obvious.
そのうちパターンが 見えるようになりました
You see that South America and Africa may be connected in a certain way, right?
南アメリカとアフリカは昔繋がっていたのかもしれない
Other people say, "Oh, that sounds ridiculous."
みんな「ばかばかしい」と言います
It's simple. So, what shaped Lance? What shapes you?
ランスを形作ったのは何か?あなたを形つくったのはなにか?
Two invisible forces.
2つの見えない力です
One: state. We all have had time.
1つは「状態」みんな経験があると思いますが
So if you had a time you did something,
何かをしては
and after you did it you thought to yourself,
振り返り
I can't believe I said that, I can't believe I did that,
「何で言ったんだ?」「何でやったんだ?」
that was so stupid -- who's been there? Say, "Aye."
「馬鹿じゃないのか」と思う そういうことのある人?
Audience: Aye.
9:51
❏Words
・in certain way (熟)in certain way
❏Japanese impression
29年に渡り 80カ国の 300万人と関わってきて
そのうちパターンが 見えるようになりました
南アメリカとアフリカは
昔繋がっていたのかもしれない
みんな「ばかばかしい」と言います
ランスを形作ったのは何か?2つの見えない力です
1つは「状態」みんな経験があると思いますが
何かをしては 振り返り 「何でやったんだ?」
「馬鹿じゃないのか」と思う そういうことのある人?
9:50
(観衆) はい
9:51
❏My impression
「何で言ったんだ?」「何でやったんだ?」
「馬鹿じゃないのか」と思う そういうことのある人?
はい、
私はいつもそう思っています。。。
今後は
後悔のないように過ごしたいですね
