アンソニー・ロビンズ「何が人を動かすのか」02-やる気を引き出すためではない | TEDで学ぶ世界最高水準のテクノロジーと英語 -気づきと学びを増やし、豊かで質の高い人生を実現-

TEDで学ぶ世界最高水準のテクノロジーと英語 -気づきと学びを増やし、豊かで質の高い人生を実現-

もう一度アカデミックな勉強がしたい!英語を身につけたい!その願いが通じたのか、TEDという素晴らしいコンテンツに出会いました。大人になって、色々と経験を積んだ今だからこそ、楽しく学べ、「気づき」の多い豊かな人生に変える事ができると考えました。


Sentences

And the bottom line of why I'm here, besides being a crazy mofo, is that I'm really in a position

私がここにいる理由は クレイジーな 男だからというのは別として



-- I'm not here to motivate you,

やる気を引き出すため ではありません




obviously; you don't need that.

皆さんには 必要ないですよね



And a lot of times that's what people think I do,

みんなそれが私の仕事と 思っているようで



and it's the furthest thing from it.

大違いですなんですが



What happens, though, is people say to me, "I don't need any motivation."

「やる気なら間に合ってる」と 言われることがあって



And I say, "Well, that's interesting. That's not what I do.

「私の仕事はそんなんじゃないですよ」 と答えています



" I'm the "Why" guy.

「なぜ」を探求するのが私です



I want to know why you do what you do.

人が行動する理由を知りたいんです

0:56



Words

the bottom line  最終的に

be in a position  立場にある


Grammer


And the bottom line of why I'm here, besides being a crazy mofo,
is that I'm really in a position


 この部分難しいですよね


 S(主語) 名詞句

 the bottom line of why I'm here

 私がここにいる結論は


 V(動詞)

 is


 C(補語)

 that I'm really in a position

 私は本当にある立場にあること


という風に、C部分が抽象的に表現されていて

その後


-- I'm not here to motivate you, と

具体的に説明を行うという


難しい流れですね。。


Japanese only


 私がここにいる理由は、

 クレイジーな男だからというのは別として

 やる気を引き出すため ではありません。


 皆さんには 必要ないですよね

 みんなそれが私の仕事と 思っているようで

 --大違いですなんですが。

 「やる気なら間に合ってる」と

  言われることがあって

 

 「私の仕事はそんなんじゃないですよ」 と

 答えています。


 「なぜ」を探求するのが私です
 人が行動する理由を知りたいんです。


My Impression


「なぜ」を探求するのか?ということが

アンソニー・ロビンズが求めていることなんですね。


人が行動する理由を探求する

そしてそれを具体的な事象に当てはめ考える

そして原理原則を知る、そういう流れで


アンソニーのコーチスタイルが出来上がってきたのか?

スピーチを詳しく見ていき


勉強していきたいところですね。