もみじもみじもみじ おはようございます もみじもみじもみじ

 

海外に行くたびに思うのですが、

日本のキャビンアテンダントって、

なぜあんなに英語が下手くそなんでしょう!?

 

「レディース エン ジャントルメン」

 

とアナウンスが始まった途端にいつもずっこける。

 

ジャントルメンって・・・

 

どのキャビンアテンダントもみんな同じ調子でしゃべるから、

きっと教材がそうなってるんでしょうね・・・。

 

ハワイに長く住んでいた日本のブロガーさんが、

ハワイのレストランで新婚と思しきご夫婦の旦那さんの方が

「I am steak, she is shrimp」

と注文し、無事お目当てのお料理が出てきたというシーンを紹介し、

それでいいのだと書いてらっしゃいましたが・・・

 

まぁ観光地では、文法が間違っていようが

発音がおかしかろうが、通じれば良いわけですよね。

何もアメリカン・イングリッシュがスタンダードな訳でもないんだし。

 

でも、でも・・・キャビンアテンダントに限っては

なぜ猫も杓子も同じようなヘタクソ・イングリッシュになるんだ・・・

専門の勉強をしてきてる人たちのはず・・・

海外に行くたびにこれ書いてる気がするけど

本当に不思議なんです。

誰か教えてビックリマークチューチューチュー

 

メラメラメラメラメラメラ

 

実は昨日、爆弾💣投下してしまいました。

ペルーの某バンドのファンクラブや

主催している女性や、そのもろもろの取り巻き。

 

主催者に取り入りたいがために、

媚び売ったりヨイショしたりは

この間も書いたけれど。

 

少し前から全国ツアーがスタートしましたが、

その各所にて「非常識なコアファンがいた」と

ファンクラブの掲示板にドーンと相互に晒し者にする人が

チラホラ出てきた…。

 

心当たりがあるというある一人は、

あれは誤解なのに、

ブロックされてしまって弁明する機会すらもらえなかった、と。

 

昨日も一部非常識なファンがいました・・・の報告。

ファンがファンを告発する場になっちゃってる。

 

なーーんか、シラケるわ。

 

そんな中、主催者の女性は

「昨日の晩御飯」と、和食の1汁3菜、

模範的主婦の晩御飯の写真をアップして

丁寧にお出汁を取ったら、何でもおいしく煮えますね、と。

そこをファンが「さすがビックリマーク〇〇さんビックリマーク」と

こぞって大絶賛・・・みたいな・・・びっくりびっくりびっくり

 

なんか、疲れちまった。

 

ライブ、行きたくなくなってしまった。。。

チケット、譲ってしまおうかなぁ。。。

なーんか、バカバカし。

 

ファンクラブの掲示板では、

誤解もあったようだし、

こういう場でさらし者にする前に

できる努力はなかったのでしょうか、って書いちゃった。

 

そりゃ、ファンは間近で会えたら

ちょっと興奮して行きすぎちゃうこともあるでしょう。

「わきまえる」って大事だけれど、

興奮冷めやらずの翌日に

どーんと晒されて注意されちゃうなんて

そんな魔女狩りみたいなの(意味違うけど)

やめませんか、って。

 

あー、やっちゃいました。

でも、ファンクラブや友達からは

切られてませんでしたけど(笑)

賛同してくれてた人もいたみたいだし。

 

投稿した人は、それに対する返答をせず

投稿そのものを削除したようです。

卑怯だな。

 

すいません、朝から愚痴ってしまった。

 

チューリップ紫チューリップピンクチューリップオレンジ

 

こちらは昨日のお弁当。

 

 

 

昨日はビーフ・オム・シチューだったので、

今日の子供たちのお弁当はビーフ・オム・シチュー。

楽ちんです。

 

 

 

 

 

昨日の夕方、西の空。

不思議ですね。

 

さて、会社行ってきます。

 

今日も皆様にとって良い一日でありますように。