今日もさわやかな朝。


おきてから子供達と体操の練習。

体を動かすのは良いことですね。


更にこれから「川越火力発電所・温水プール」

へ行ってきます。


では、今日の英語 「準一級に挑戦」です。


穴埋め問題です。

1)The parts for these TVs are manufactured in Japan,then shipping China for ( ) into the finished product.


1.assembly

2.attachment

3.distribution

4.dispatch


つぎ行きましょう


2)This election outcome rceived prominet ( ) in the mass media in USA.


1.broadcast

2.coverage

3.candidate

4.content




回答は



1)The parts for these TVs are manufactured in Japan,then shipping China for ( ) into the finished product.

文章自体は、

これらのテレビの部品は日本で作られ、完成品を組み立てる為中国へ運ばれます。


で回答は・・・・

1.assembly

2.attachment

3.distribution

4.dispatch


1.assembly です。

assemblyの意味はこの場合は「組み立て」です。


では他の選択肢は

2.attachment 取り付け 他にも愛着と言う意味もあります。

3.distribution これは分布や分配

4.dispatch 急送とか派遣。 または(仕事などの)素早さ言う意味もあります。

dispatch him to ~ 彼を~に派遣する。となります



2)This election outcome rceived prominent ( ) in the mass media in USA.

この選挙の結果はアメリカで大きく報道されました。


で回答は・・・

1.broadcast

2.coverage

3.candidate

4.content


2.coverageテレビやラジオ、新聞などの報道の意味味です。


1.boradcastテレビによる報道と言う意味。

3.candidate候補者

4.content内容

でいずれも違います。

また、文中のprominent目立つ、顕著なと言う意味になります。


では、プール行ってきます!