今日、家に帰ってくるなり、
長女「ぱぱぁ~ お帰りなさいは英語でなんていうの?」
う~ん。
英語で、
日本で言う、ただいま、お帰り
の表現ってないよなぁ。
あえて言えば、「I'm home!!」
でも、
お帰りに相当する表現・・・ないです。多分。
アメリカのホームドラマ見ていてもないし。
Hi!とか
違う文化、違う言葉
マッチしない言葉ってたくさんありますよね。
そうこうしているうちに、
娘二人がきゅうりを丸かじりしたいと訴えてきた。
聞くと、私の実家から、実家で採れた枇杷ときゅうりを送ってきてくれたとのこと。
ちなみに、
きゅうりは英語でcucumber
中国語で黄瓜 ( huang2 gua1 )
となります。
韓国、前半ロスタイムに一点取りましたね。
後半が楽しみです。
加油!!