今日、家に帰ってくるなり、


長女「ぱぱぁ~ お帰りなさいは英語でなんていうの?」


う~ん。

英語で、

日本で言う、ただいま、お帰り

の表現ってないよなぁ。


あえて言えば、「I'm home!!」

でも、

お帰りに相当する表現・・・ないです。多分。

アメリカのホームドラマ見ていてもないし。

Hi!とか


違う文化、違う言葉

マッチしない言葉ってたくさんありますよね。


そうこうしているうちに、

娘二人がきゅうりを丸かじりしたいと訴えてきた。

聞くと、私の実家から、実家で採れた枇杷ときゅうりを送ってきてくれたとのこと。


ちなみに、

きゅうりは英語でcucumber

中国語で黄瓜 ( huang2 gua1 )


となります。


韓国、前半ロスタイムに一点取りましたね。

後半が楽しみです。


加油!!