さて、いよいよ、フレンズSeason9の最終話
Final seasonへむけてどのような展開が待っているのでしょうか?
ロスとレイチェルとジョーイの関係はどうなるのか?
さ、英語英語!
付き合いだしたばかりのジョーイとロスの同僚。
ジョーイは遊びたいが、学会で講演を聞きにきた彼女とは時間があわず、
なかなか二人で行動できない。
ただ、お互いが別々に楽しんではいる。
そこで
彼女:Is it weird that it’s not each other?
別々にって変ね。
でました、Weird
前にも書きましたが、ほんっとうによく出てきます。
シーンが変わって
フィービーとよりを戻したマイク。
卓球でモニカと対決することに。
勝敗を付けないといったフィービーに負けず嫌いのモニカは反論。
しかし、そこには、モニカに負けず劣らずの負けず嫌いのマイクの姿があった。
マイク:
What to make it more interesting?
何か賭けようか?
モニカ:
How much money you thinking?
いくら賭ける?
マイク
Ten bucks a game?
一ゲーム10ドルでどうだ?
モニカ:
IMake it 50!
50ドルよ
マイク
I’ll make it 1001!
いや、100ドル
モニカ
1000!!
1000ドルよ!!
ここで、かぶせるようにチャンドラー
OKey!
そこまで~
モニカらしいですね。
Ten bucks a game?
一ゲーム10ドルでどうだ?
これも、前に書きましたが、Buckでドルになります。
そして、ゲームが始まり
モニカが1ポイント選手かと思いきや
マイク
Standard rules:If at any time a player uses his nonracket-bearing hand to touch the playing surface,he or she forfeits the point.
卓球ルールによると、ラケットを持っていないほうの手が卓球台の上に触れた時は、
いかなる時もポイントを失う。
それをみたフィービー
He was a lawer.
元弁護士よ。
さすがに、スポーツのルールを法律家のような言い方で説明されたら辛いかも。
nonracket-bearing handでラケットを持っていないほうの手
となるのですね。
また、Forfeitで剥奪、没収という意味になります。
ま、今日はこんな感じで。
ランキング参加中です。もしよろしければクリックお願いいたします。