フレンズ シーズン8突入です。

近くのTUTAYA・・フレンズ置いていないのです。

一本100円と350円 大きな差ですよね。

シーズン10まで全60巻

6000円と21000円・・・・大きな差です。


シーズン7の最後の最後にある”フリ”があって、

その真相が明かされることに・・・。

思わぬ展開に一気に4話見てしまいました。

今、フレンズを見ている方もいらっしゃるので、

詳しい内容は書きませんが・・・。


今日もそのフレンズから、英語表現を・・。


まず昨日に続いてaway from を使った表現

ついお酒に手を(口を)つけてしまう女性

Somewone take this away from me!!

誰か、このお酒をあっちへ置いといて


次に、結婚式に新郎新婦両方の友人が乾杯の挨拶で・・・

Oh God! 神様

How can you take them from me?

なぜ、私からこの二人を奪うのです?とすこしユーモアを交えた言葉を発しています。


両方とも、

take away 物(人) from 人ですね。


ちなみに、

乾杯の音頭をとります

Propose a toast です。パンのトーストのtoastです。


太郎と花子の為に乾杯の音頭をとりたいと思いますは

I'd like to propose a toast to Taro and Hanako.です。


toastは他にもスラング的に破壊やおきな故障という意味もあります。


I'm toast if they find it out. ばれたら終わりだ!って使います。

使えるけど、使いたくない表現です。




にほんブログ村 英語ブログへ
奪取:技術士(環境部門) ~Trilingual Professional Engineer ~英語・中国語も

にほんブログ村