「行く行く」 | ある在宅ワーカーのつぶやき

ある在宅ワーカーのつぶやき

みそっかす反訳者が、用字用例辞典(日本速記協会)の表記ルールにおける個人的な解釈についての記事を書いています。2020年4月半ばから新訂対応です。たまにテープ起こしについてのそのほかの話も。文中で引用している辞書はこちら→https://dictionary.goo.ne.jp/jn/

「遊びに行く?」「行く行く」という会話に用いるものではなく、(それも同じ表記ですが)「ユクユク」と読むほうです。

確かに「行(ユ)く」の表記のとおりなんですが、何かちょっと違和感があるといいますか。

 

例)行く行くは社長の座を息子に譲るつもりだ。

 

すごく平仮名で書きたい気がしますが、用字用例辞典では漢字表記するルールです。

私はいつまでたってもこれが覚えられず、仕事を始めてすぐごろに用字用例辞典を見て気づいたのですが、いまだに納品前のチェックリストから外すことができません。