勘違いしていたものはこれまで、圧倒的に「それは平仮名表記なのか」というものが多かったと思いますが、これは珍しく漢字表記のものになります。
読みは「ふせん」、今では3M社のポスト・イットのことを指すかのようになっているあれのことです。
私は附箋大好きで、会社勤め(事務)をしていたときの使用量が尋常ではなかったんですが、今でも何も見ずに漢字で書けと言われたら書けません。
本当に本当に、パソコンの漢字変換の機能はすばらしいです。これを考えた人は天才だと思います。
とはいえ、変換の際に変換候補の上位に「付箋」というトラップがあって間違えそうになるんですが……。
出現頻度が低い言葉なので、覚えられず間違った変換をする⇒再変換するが、相変わらず「付箋」が上位⇒忘れたころに出現してまた間違うという悪いループを繰り返し、なかなか用字用例辞典上正しい表記の「附箋」が上位に来てくれません。早くIMEに正しい表記を覚えてもらいたいです。(おまえが覚えろ)