「ゴマをする」 or 「ごまをする」 | ある在宅ワーカーのつぶやき

ある在宅ワーカーのつぶやき

みそっかす反訳者が、用字用例辞典(日本速記協会)の表記ルールにおける個人的な解釈についての記事を書いています。2020年4月半ばから新訂対応です。たまにテープ起こしについてのそのほかの話も。文中で引用している辞書はこちら→https://dictionary.goo.ne.jp/jn/

明けましておめでとうございます。

きょうから更新を再開いたしますので、本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。

-----------------------------

これは、2016年最後の記事で例の一つに挙げたものですね。

ええ、「ゴマあえをつくるから、ゴマをすっておいて」と書いたものです。

つまりは「ゴマ」と片仮名表記のものは、植物や食べ物を指す場合ですね。

 

では「ごまをする」のほうはといいますと、これは「へつらう」の意味のとき一択です。

 

例)あの人は上にごまをすることで昇進できたようだ。

 

わかりやすい使い分けではあるんですが、ついうっかり忘れてしまいそうですね。