仏教用語です。
と思いきや、この記事を書くために用字用例辞典を見ると、「無駄な努力をする例え」という意味も載っておりました。ある意味「この年にして知った言葉」でもあります。
さて、この言葉、勘違いポイントは二つあります。
「さい」と「河原」ですね。
「さい」は漢字で書きたいですし、「河原」のほうは「川」の漢字を使いたいような気がします。
特に「さい」です。これを平仮名で書くと、石ころがごろごろしている川というよりも、何か一気にアフリカのだだっ広い草原の中にある人の手が何も入っていない川のような感じを受けます。(角が生えた大きな動物がいそうな)
めったに出てくることはないですが、気をつけておきたい言葉です。