「あし」 | ある在宅ワーカーのつぶやき

ある在宅ワーカーのつぶやき

みそっかす反訳者が、用字用例辞典(日本速記協会)の表記ルールにおける個人的な解釈についての記事を書いています。2020年4月半ばから新訂対応です。たまにテープ起こしについてのそのほかの話も。文中で引用している辞書はこちら→https://dictionary.goo.ne.jp/jn/

こう書くと何のことやらわからないかもしれませんが、当然ですが「足」ではありません。前の記事 の「よし」の「いい」という意味の場合の対義語で、漢字で書くとすると「悪し」、「よくない」という意味の言葉です。

例)あしき慣習が受け継がれている。

非常に漢字で書きたい気持ちでいっぱいになりますが、「いい」という意味の「よし」も平仮名なので、<「よしあし」は平仮名>ということでセットにして覚えるとよいかもしれません。

ただ、これには落とし穴がありまして、同じ「よくない」という意味でも「悪い(わるい)」は漢字表記になります。つまり、「よしあし」は全て平仮名ですが、「よし悪し」は全て平仮名ではないんですね。
「よしあし」のセットに、「悪い」も加えて覚えるとよいかもしれません。