【英語を教える】英語は「コミュニケーションの道具」ではありません。


おはようございます。英語を教えながら
英語の先生の先生をしています、ミツイです。


ときどき
「英語はコミュニケーションの道具だ」ということを聞きます。

英語で "English is a tool of communication." と
書いている人をも見かけます。


でも、実は
英語は道具ではありません。

英語は、英語圏の文化であり、歴史であり、芸術であり
英語圏の人々の思考を表面化したものです。


 



便宜上、英語を道具だと認識して
だから英語学習は大したことないんだよ、と
そういう意図を含んだメッセージを
送っている方もいるとは思いますが

"English is a tool of communication."と言ってしまうのは
確実に間違いであり

そういった認識でいると
そういった認識でのみ辿りつけるところにしか辿りつけず、
高い英語力を身に付けることは出来ません。


(そして、英語の文章としてみても
a tool という表現は的確ではありません。

おそらく、皆さんの表現したいのは
Means of Communicationですね。)


英語を、単に
「AさんからBさんへと情報の伝達をおこなう際の記号」
として認識するのではなく
もっと広い視野をもって英語を捉えましょう。

捉え方ひとつの違いで、英語学習の効果も変わってきます。

捉え方ひとつの違いで、英語学習がもっと楽しくなります。


image


「英語はコミュニケーションの道具」

この言葉を聞くたびに、私はどうしても悲しくなります。
特に英語の先生が言っていると。

だって、それってすごい浅い認識ですもん。

普段の生活や仕事において
英語がそれほど重要でない人がそう認識していても
仕方ないと思いますが、

英語のパワーを世に広めるお仕事をしている
英語の先生には
正しい、深い認識をしていて欲しいと思います。


 

Happy Learning & Happy Teaching!!


◆「英語は道具」と発言しているということは
言語学の知識がないとも判断できます。
言語学の深さを知っていれば
そんな表現は使わないでしょうから。 

英語の先生、きちんと学びましょうね!

 
◆来月下旬には
こんなセミナーもおこないます。