なんでカタカナ英語なんてものがあるのか!?と思う。
あれこそ日本人を英語ベタにしている原因だ--! なんちって。
別に英語なんてできなくても立派に生きて行けるので全員がやる必要もないとは思う。
ただ英語を学ぶときにカタカナ英語が障害になってることは確かだと思う。
マイケルなんて発音全然違うやん。マイコーと書く方がよっぽどいい。
なんでマクドナルドやねん。マクドナルドって全然通じひんやん。
いっそ「メクドーノー」って表記変えたらいい。
ドラマチックって一文字一文字はっきり言ってもぜんぜんあかんやん
「ジュマディッ」のほうがよっぽどいい
名前のスージーもソウズィーの方が近いと思いませんか?
ウォーターはウォ~ル~ 「ル」が「ラ」の間だけどこれのほうが近い
アクセントも元から英語のアクセントに準じたらいいと思う。
アフガニスタンは「ニ」にアクセントあると思うけど「ガ」にアクセントもってきたらいい。
そしたら混乱起こらへん。
カタカナ英語って何のためにあるのか?全然アカンと思う。
(ひとりごとなため、かなり関西弁がでています
![あせる](https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif)