鳥居龍蔵 というと
「反骨」という表現が浮かぶ、
日本ではですが・・・
漢語の「反骨」となると
多分日本的なイメージと違うようだ?
漢文の専門家から聞いたお話
漢語の中の「反骨」は
生まれつきの「反逆性」の感じで
何もかも「反逆する」というイメージ?
ぼくの理解では、多分、被害妄想的で
ぎすぎすして、理性で分析した上の「反抗」
とは違い、むしろ感情的な「反抗」・・・
しかし、これは鳥居龍蔵には
明らかに当てはまらないのだ!
龍蔵は「純」理性的人間で
感情的・反抗的になったりした例はない
非常に温和で理知的なお人柄で
よほど理不尽なことを押し付けられても、
感情的に「反発」するのでなく
常に冷静に筋道立てて自分の考えを
はっきり相手に伝える
強権的で筋の通らないことは
臆することなく、「ノー」と答える。
だから、漢語の元の意味からして、
「反骨」とは、龍蔵に当てはまらないのだ!
・・・・・・
龍蔵にぴったし なのは「気骨」であろう!
龍蔵のように、一本筋が通った、
決して真実に、自らの良心に背くことなく
「まっすぐ」マイウェイを貫く人は
「気骨の人」と言えるでしょう!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
「反骨」という表現が浮かぶ、
日本ではですが・・・
漢語の「反骨」となると
多分日本的なイメージと違うようだ?
漢文の専門家から聞いたお話
漢語の中の「反骨」は
生まれつきの「反逆性」の感じで
何もかも「反逆する」というイメージ?
ぼくの理解では、多分、被害妄想的で
ぎすぎすして、理性で分析した上の「反抗」
とは違い、むしろ感情的な「反抗」・・・
しかし、これは鳥居龍蔵には
明らかに当てはまらないのだ!
龍蔵は「純」理性的人間で
感情的・反抗的になったりした例はない
非常に温和で理知的なお人柄で
よほど理不尽なことを押し付けられても、
感情的に「反発」するのでなく
常に冷静に筋道立てて自分の考えを
はっきり相手に伝える
強権的で筋の通らないことは
臆することなく、「ノー」と答える。
だから、漢語の元の意味からして、
「反骨」とは、龍蔵に当てはまらないのだ!
・・・・・・
龍蔵にぴったし なのは「気骨」であろう!
龍蔵のように、一本筋が通った、
決して真実に、自らの良心に背くことなく
「まっすぐ」マイウェイを貫く人は
「気骨の人」と言えるでしょう!
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
