僕の役目はスーパーバイザー。とはいえ、役目の8割は審判員というところ。実はこれ、先方から交通費の補助は若干出るものの、半分以上が自腹。そこで格安航空券を予約したりホームステイをして経費を抑えなくてはいけない。
そこで、考えたのが「リーチ麻雀の戦術本を英語で作って売る」というもの。大会会場でブースを作って販売することができるのは既に確認済み。プリント・製本も各方面に協力を仰き、ほぼ無料で作ることができた。それがこの本。
![takuteiの「ほぼ麻雀」ブログ](https://stat.ameba.jp/user_images/20100706/17/takutei/eb/22/j/t02200293_0800106710626311079.jpg?caw=800)
すでにtwitter上で@han_waraiさんに指摘されたことですが、実はこの本には間違いがあります。
「2008年9月っていつだよ!?」
「爪切り関係ないじゃん!」
というツッコミもあるかと思いますが、実はそんなの大したことじゃござんせん。というか、この本自体を作ったの結構前になるのね、と懐かしい感じもします。
えー、本題に戻り、正解を申し上げますね。
実は、mahjong のスペルが間違っておりまして、「h」と「j」の間に余分な「o」が入っております。
以下、@han_waraiさんの指摘文。
「タイトルの「mahjong」が「mahojong」になってない?余分な「o」を顔にするとか1筒にするとかして、ごまかして!」
ええ、まぁこれが無料で配布する本なら笑ってごまかすのですが、まがりなりにも、そして安価とはいえ売り物ですから、見つけてしまったものは直すより他にございません!
というわけで、こんな風に修正。
![takuteiの「ほぼ麻雀」ブログ](https://stat.ameba.jp/user_images/20100706/17/takutei/7a/df/j/t02200293_0800106710626311082.jpg?caw=800)
いや~、ホント気づいたのが今日で良かったよ。明日なら直す時間は無いですからね~。