瀧乃屋ボーイズが日本を飛び立って🛫早くも一週間が経ちました






授業はセリフのほかに立ち回りのお稽古も始まりました









(但し瀧乃屋チームが行く前から既に学生たちは基本的なことはお稽古しています)






卯瀧くんは少しでも効率的に、しかも学生たちに楽しんで歌舞伎を学んでもらいたいと試行錯誤の連続のようです








そして今日は授業の後、ジュリーにCOSTCOに連れて行ってもらったそう






二人ともアロハを買ったのかな







ジュリーと二人で何やら真剣にお肉を選んでいる様子の瀧昇くん







手には買い物リストが😁






大きなパンを持つ瀧昇くん…ん!?








後ろのお兄さんは?






瀧昇さんに確認したところ、全くの他人!🤪






これはアカの他人の写真に映り込むイタズラ😝「フォトボム」💣ですね 😆







今夜の夕食は少し豪華になるのかと思いきや、そこはさすが瀧昇くん






今夜は残り物でオムライスを作ったそう







HAWAIIの文字が失敗した以外は、うまくいったとは本人の弁😄






二人ともずいぶん慣れて来たようだね😉






門之助🤞




News from Hawaii.


Takinoya boys have started teaching fighting scenes, besides voicing.


I said they “have started”, but to be precise, the students had already learned basics of Kabuki before the boys arrived Hawaii.


Utaki kun tries to find out the better ways to teach the students, in other words, he keeps searching the most efficient ways to teach, and at the same time, let the students enjoy the classes.


What a good teacher, I’m surprised!


Since it’s Saturday there today, Julie took them shopping at COSTCO after classes.


Looks like they bought Aloha shirts.


You two look nice on them, Takisho kun and Utaki kun!


Julie and Takisho kun are looking at blocks of meat seriously.


He’s got a shopping list in his hand!


Another pic of Takisho kun with a huge loaf of bread.


Hmmm, who’s that guy?


Is he photobombing? Hahaha


Much to our surprise, their dinner was rice omelette, but not something from what they had bought at COSTCO!


According to Takisho kun, he could make it well except the letters “HAWAII”.


Glad you two are getting used to the life in Hawaii.