五年前の今日、私は京都南座に出演していました。

その瞬間、舞台袖にいた私はわずかな揺れを感じましたが、これが未曾有の災害に繋がるとは想像できませんでした。

昼の部一回の公演だったので、ホテルの部屋へ帰りテレビを見て我が目を疑いました。

巡業で伺った事のある地名、被害の大きさ、皆様のご苦労、行方不明の方、そして亡くなられた大勢の方を思うと、「このまま公演を続けていて良いのだろか?」と思いました。


悩みました。



そして

私の出来る事とは、お芝居をご覧頂き、元気になっていただくことだと思いいたりました。

これからも被災地に思いを馳せながら可能な限り舞台から元気を送り続けていきたいと思います。



そして
行方不明の方の発見、被災地の少しでも早い復興、亡くなられた方のご冥福をお祈りしています。


{CF17A0F1-3120-4B62-8AEA-97629E3904E5}






5 years ago today, I was appearing at Kyoto Minamiza.

I felt slight shakes at stage wing but never imagined we were experiencing unprecedented disaster in Japan.


Since we had only matinée that day, I went back to my hotel room and could not believe my eyes at the sight of TV news.

I was at a loss for words. 



As I think of the names of the places we had 

visited on tours,

the incredible damages in Tohoku,

the hardships people suffering,

the countless number of missing people 

and

the victims ...




I just couldn't figure out if I should continue performing on the stage ...





I was at a loss.



Then I reached the conclusion.


"What I can do is to be on stage and encourage people."


"I will be on stage as much as possible."


And

I am hoping that the missing people will be found as soon as possible and the recovery of the affected area will be promoted without further delay.


May the souls of the victims rest in peace!



Monnosuke 桜