{5FAEEBDC-8E41-4603-9092-715A42E851D0:01}


I have found an article about Masakatu Kamatani of Saitama Sakae High School in the Yomiuri Evening News Paper tonight.

Masakatu kun is a grandson of the late Sadogatake Stable master, in other words the only son of the present stable master.  

He is as same age as my daughter.

When he was in a kindergarten, my wife and daughter flew with him to Hakata as both kabuki and sumo had been there. 

He had a number of extra helpings of soup in the plane. 

We took him to a aquarium イルカうお座 in Osaka on behalf of his busy parents.  

On the way back, he bought so many doughnuts ドーナツドーナツピンクドーナツピンクドーナツドーナツドーナツピンクドーナツピンクドーナツ for young pupils in the stable.  

At that time, he was merely a 6 years old 

I still remember the commemorative photo カメラ of entrance ceremony in elementary school in which he was wearing "setta": leather soled sandals with carrying a brand new satchel on his back.  

Masakatu kun, I know you have such a tremendous pressure, I hope you have a great success in future! 




今日の読売新聞の夕刊に埼玉栄高の鎌谷将且くんが近く角界にデビューするという記事が出ていました。

将且くんは先代佐渡ケ嶽親方の孫、つまり現佐渡ケ嶽親方の長男です。

ちょうど芝居が相撲と同じ時期に博多であった際に、家内は現地に滞在するご両親の元を訪ねる将且くんと娘を連れて飛行機で博多に参りました。

機内では何度も何度もスープのお代わりを美味しそうに飲んでいたそうです。

大阪場所と芝居が重なった際には忙しいご両親に代わって、水族館に一緒に行った帰り、ドーナツ屋さんでまだ幼いにもかかわらず部屋の若者にお土産をたくさん買っていたのが忘れられません。

小学校の入学式の写真に真新しいランドセルを背負って雪駄を履いて写っていた将且くん。

大きなプレッシャーもあると思いますが、これからのご活躍を応援しています。

Monnosuke