気付いて、感じて!

Boz Scaggs - WE'RE ALL ALONE (Live) (youtube.com)

 

Outside the rain begins
外では雨が降り出した
And it may never end
この雨はもう止むことはないかもしれない
So cry no more, on the shore a dream
だからもう泣かないで
Will take us out to sea
海岸線の夢が僕らを海に連れ出してくれるよ
Forevermore, forevermore
そうだよ永遠に、永遠に

Close your eyes ami
瞳を閉じて、あなた
And you can be with me
ずっと一緒にいられるのよ
‘Neath the waves, through the caves of hours
波を掻い潜った先には私たちの洞穴があるわ
Long forgotten now
長いこと忘れ去られていた
We’re all alone, we’re all alone
私たちは二人きりよ

Close the window, calm the light
窓を閉めて、灯りを弱めて
And it will be all right
それで全てが上手くいく
No need to bother now
もう悩む必要なんて何もない
Let it out, let it all begin
悩みなんて捨てて、全て新しく始めるんだ
Learn how to pretend
ふりをすることを学ぶんだよ

Once a story’s told
物語が語られ始めたら
It can’t help but grow old
齢をとることは誰にも止められない
Roses do, lovers too, so cast
薔薇の花も、愛しい人も
Your seasons to the wind
だから君の季節を風に委ねよう
And hold me dear, oh, hold me dear
そしてきつく抱きしめてくれ、ああ、きつく抱きしめて

Close the window, calm the light
窓を閉めて、灯りを弱めて
And it will be all right
それで全てが上手くいく
No need to bother now
もう悩む必要なんて何もないの
Let it out, let it all begin
世間なんて捨てて、全て新しく始めましょう
All’s forgotten now
さあ、全て忘れたわ
We’re all alone, all alone
私たちは二人きりよ

Close the window, calm the light
窓を閉めて、灯りを弱めて
And it will be all right
それで全てが上手くいく
No need to bother now
もう悩む必要なんて何もないさ
Let it out, let it all begin
悩みは全て捨てて、全て新しく始めるんだ
Owe it to the wind, my love, hold me dear
風に運命を委ねよう、愛しい人よ、きつく抱きしめてくれ

All’s forgotten now, my love
さあ全ては忘れ去られた、愛しい人よ
We’re all alone
僕たちは所詮みんな一人ぼっちなんだ

 

愛と感謝をもって。

ありがとう!