There comes a time
when we heed a certain call
When the world must
come together as one

There are people dying
And its time to lend a hand to life
The greatest gift of all

時が来た
ある叫びを聞く時が
世界が一つになる時が

死に瀕した人々に
手を差し伸べる時だ
命は最高の贈り物なんだ

We can't go on
pretending day by day
That someone, somewhere
will soon make a change

We are all a part of Gods
great big family
And the truth, you know,
Love is all we need

どこかの誰かが
変えてくれるだなんて
知らんふりの日々はもう終わりだ

僕らはみな神の一部 大きな家族
それが真実さ わかるだろ
必要なのは愛なんだ

We are the world
We are the children
We are the ones
Who make a brighter day
So lets start giving

僕らは一つの世界
僕らはその子供
僕らこそがもっと明るい日にできる
だから分け与えよう

There's a choice we're making
We're saving our own lives
Its true we'll make a better day
Just you and me

僕らは選択できる
僕ら自身の命を救うんだ
本当さ もっと良い日にできる
君と僕とで

Send them your heart
so they'll know that someone cares
And their lives will be stronger and free

As God has shown us
by turning stones to bread
So we all must lend a helping hand

君の心を伝えよう
彼らが気付いてくれるように
心配してくれる人がいる事を
彼らの命が強く自由になる事を

石をパンに変えることで
神が僕らに示されたように
僕らも救いの手を差し伸べよう

We are the world
We are the children
We are the ones
who make a brighter day
So lets start giving

僕らは一つの世界
僕らはその子供
僕らこそがもっと明るい日にできる
だから分け与えよう

There's a choice we're making
We're saving our own lives
Its true we'll make a better day
Just you and me

僕らは選択できる
僕ら自身の命を救うんだ
本当さ もっと良い日にできる
君と僕とで

When you're down and out,
there seems no hope at all
But if you just believe
there's no way we can fall

Let us realize that
a change can only come
When we stand together as one

君が落ちぶれ果てて
まったく希望を見出せなくても
信じさえすれば
僕らは決して倒れはしない

さあ気づこう 変化が起きるのは
僕らが一つになったときだけなんだ

We are the world,
We are the children
We are the ones
Who make a brighter day
So lets start giving

僕らは一つの世界
僕らはその子供
僕らこそがもっと明るい日にできる
だから分け与えよう

There's a choice we're making
We're saving our own lives
Its true we'll make a better day
Just you and me

Just You and me

僕らは選択できる
僕ら自身の命を救うんだ
本当さ もっと良い日にできる
君と僕とで
君と僕とで

 

そろそろ、皆で唄おうか!?

まずは、練習。

マイケルのパートがおいつけない。。

でも、大丈夫。

心の声を共に伝えれば良いと思う。

独り言です。

 

愛と感謝をもって。

ありがとう^!^