How many sorrows do you try to hide in a world of illusion that's covering your mind?
いったいどれほどの哀しみを君は人知れず抱えて生きてきたんだろう、、こころを覆いつくすようなこの曖昧模糊とした世界のなかで、、
I'll show you something good, oh, I'll show you something good.
少しでも君の助けになりたい、そう、少しでも君のちからに、、
When you open your mind, you'll discover the sign that there's something you're longing to find...
一歩をふみだせば、きっと何かを見つけるはず、いつも君は捜し求めていたからね
The miracle of love will take away your pain, when the miracle of love comes your way again.
その大いなるやすらぎは君の苦しみを取り払ってくれるはず、その大いなるやすらぎはきっと君の前にあらわれるから、、
意訳byカーツ
Miracle of Love / Eurythmics
Official Video
Live
いつものように意訳しすぎ (゚O゚)\(- - 💦
一度でいいから生歌を聴きたかったなぁ◎
愛と一言に言っても様々だろうけど、戦争をしない という愛もあるんじゃないかな
何々をしないというやり方は、少々消極的に聞こえるかもしれないけれど、孔子の言われるところの
己の欲せざること、人に施すことなかれ
かなと
幸あれ