「僕はジョン・ル・カレの『The Russia House』を読んだけど、
その主人公はサックス奏者だった。
僕は結構、カレが好きなんだ。・・・・・・」
いつものように書店に寄ると五木寛之さんの著名人との対談集「一期一会の人びと」が目に入り、ちらりと表紙を見やると、ミックやキースの名前も ((((゜д゜;))))💦
スティール・ホイールツアー (僕にとっては初ストーンズ) で彼らが来日した時のことのようで、五木さんとストーンズという全く相容れないイメージなのだけれど、そこは五木さんの引き出しの多さか、ミック、キースの度量の大きさか、すぐに意気投合といった感じがうかがえて✨
特にミックのジャーナリスティックな一面が垣間見えて面白い、個人的には、五木さんならずともいわゆる普通のロック雑誌上でも、こういった掘り下げ (例えば本ツアーのステージコンセプトとか) があって然るべきところを、そういうのがないのは何故と逆に五木さんに聞き返すミックに、読んでいた僕も思わず「そうだよな💦」と、、ロック雑誌に寄稿する人たちの通り一遍さには少々うんざりで、もっと勉強してくれないかな とマジに思ったりもして◎
一期一会の人びと / 五木寛之
で、さてさて、、
このアルバムのオープニングを飾るのは、、否あらためて歌詞を読むと ん(゚-゚)? なかなかエロくないかい (°_°)??
Continental Drift / The Rolling Stones
Love comes at the speed of light
Love comes at the speed of light
Love comes in a strange disguise
Love comes
Open the door and let the light pour over
Open the door don't you keep me out
Open the door and let the light pour over
Hear me shout
意訳は載せないbyカーツ (*1)
('ω'o[ご想像にお任せします]o
ストーンズらしいというか、そう思って一見意味不なこの曲名を見返すと意味を帯びてくるような (゚O゚)\(- -; 💦
Love comes at the speed of light
Love comes
It's a pure as silver
It's as pure as gold
It's a rushing river
Let it run all over me
It's as pure as silver
It's as pure as gold
Let it run all over me
Love comes
Love comes at the speed of light
Love comes at the speed of light
当時は重量感ある (実際にもずっしり💦) メタルケース入りのCDもあったね✨
*1:
ていうか、そのように (どのように?) 読んでしまった自分自身に逆にびっくり
ヽ(゚д゚ヽ)(ノ゚д゚)ノ
追記
フラワー・チルドレン
「その周囲の建物は、
まるで戦争の後みたいな雰囲気だったよ。
会場の前のほうの良い席は、
共産党のお偉い方でずらりと占められていて、
本当の僕らのファンはずっとうしろのほうさ。
で、演奏がはじまると──」
ミックは両手で耳をおさえて顔をしかめた。
「党員たちはみんなこうさ。
会場の周囲には銃を構えて立っている兵士も多かったから、
ぼくらはその銃口に花を挿したりしたよ。
いかにも六○年代ふうのアプローチだけど」