在住20年。

 

年が明ければ、21年目に突入する。

 

 

割と早い時期に、こちらの言葉であるビサヤ語を理解するようになり、今では、そうそう日本人とはわからないレベルであると、自負している。

 

いや、これには、見た目にも原因があると思っていたのだが、最近じゃ、電話ですら、外国人であるとバレない・・・

 

 

 

そんな私が、最近、思うところがある・・・

 

 

それは・・・

 

 

言語の違いには関係なく、意思疎通の難しい人がたくさんいる。

 

と、いうこと。

 

 

 

日本人の、どちらかといえば男性の方が、自分の主張をなんとか相手に理解させようとする傾向があると、私は感じているんだけど・・・

 

それ、フィリピン人には、あんまり通用しないと思うんだよね。

 

 

 

理路整然に正論を主張し、それを伝えろと言われることがあるんだけど・・・

 

 

通訳してて、

 

「あ、これ、ぜんぜん相手に理解してもらってないよな。」

 

って、感じることもしばしば・・・

 

 

 

だからさ。

 

フィリピン人もさ、

 

「へ?何言ってんの?あんたの言っていることわからない!」

 

って、はっきり言えばいいものを、

 

「わかりました。」

 

と、安易に返事をしてしまうから、後からめんどくさいことになる。

 

 

いやいや、これさ。

 

おそらく、「うっせーなー!めんどくせーなー!早く終わんねーかなー!」が根底にあっての

 

「わかりました。」

 

なんじゃね?って、最近じゃ私と長男とのやり取りから何となく感じていたりする・・・

 

 

 

だから当たり前だけど、行動は改まらない・・・

 

そして、日本人は問う。

 

「なぜ言われたとおりにしない?」

 

と。

 

 

すると、フィリピン人は答える。

 

「え?だってできないんだもん。」

 

 

実際に、できないのか、やりたくないのかは、おそらくその人以外、知る由もないのだろうが。

 

 

 

 

「言葉がもっと理解できればね~」

 

なんて、ぼやいている方も多いけど・・・

 

 

なんか根本的にちがうと感じてしまう今日この頃。

 

 

 

いくら言葉を尽くしても、目の前にいる奴は、自分の思い通りになんぞ変わらない・・・

 

くらいに思っておいた方が楽に生きられると、自らにも言い聞かせる年の瀬・・・

 

皆様、良いお年を。