仕事で、外国籍の女性と話す機会があった。
話の流れで、私が「薬指が~」と言ったのだが、その時には何も触れず、一旦話が終わった後で「あの~、すみません」と話しかけられた。
何かと思ったら、「薬指というのは、 ring fingerですか?」と。
「あぁ!そうです。わかりにくかったですよね。申し訳ございません。」と謝罪。
すると、「いえ、大丈夫です。でも、なぜ薬指と言いますか?」と質問された。
ええっと、、
私の持っている知識で言えば、【すべての指の中で最も力が入りにくいのが薬指で、それが薬を塗る時に適しているから】なのだが、
これ、外国人に伝わる?
と不安に。
しかも、私はその知識を持っているにも関わらず、薬は人差し指で塗っている。
知っているのにやっていない奴が語っても大丈夫?
ちょっと怖気づいてしまう。
が、一応説明してみた。
すると、「なるほど!」と納得してくれた様子。
ひとまず良かった。
続けて、「でも、実際私は人差し指で塗ってしまっているんですけどね~」と言うと、彼女は
「私は全部の指で塗っています。そのほうがスピーディーだから」
って言うから、思わず笑った。
その豪快さ、好き。
確かに、面積が広い場合はそのほうが効率的だ。
思いもよらない返しだったが、この会話のおかげで一気に和んだ。
今後、彼女とのやり取りでは緊張せずにいられそうだ。

