宮田祗園祭まで、あと一週間と迫ってきました。
村の商店街などにも、たくさんのポスターが貼られ、祭りの雰囲気が出てきましたね。
ポスターを見て気付いたのだけど、
「ぎおんまつり」と書いてありますね。
「祗園祭」は「ぎおんさい」と読んだはずなんだけど、
今年から名称が変わったのでしょうか。
それとも、単純ミスか、商工会の人に聞かねば・・・。
私が、花火のアナウンスをすることになっているので、確認しておかないと読み間違えてしまいます。
マスコミの方や遠方の方が問合せの電話をくれる場合、
ほとんどが「ぎおんまつり」と言いますから、全国的にはそちらの読み方の方が多いのかもしれません。
信州宮田村の奇祭「宮田祗園祭」
村の商店街などにも、たくさんのポスターが貼られ、祭りの雰囲気が出てきましたね。
ポスターを見て気付いたのだけど、
「ぎおんまつり」と書いてありますね。
「祗園祭」は「ぎおんさい」と読んだはずなんだけど、
今年から名称が変わったのでしょうか。
それとも、単純ミスか、商工会の人に聞かねば・・・。
私が、花火のアナウンスをすることになっているので、確認しておかないと読み間違えてしまいます。
マスコミの方や遠方の方が問合せの電話をくれる場合、
ほとんどが「ぎおんまつり」と言いますから、全国的にはそちらの読み方の方が多いのかもしれません。
信州宮田村の奇祭「宮田祗園祭」