ホームステイ先の家族がお出迎え。
アレックスは子どもに見えるのにフレッシュマンって!?
新社会人のセールで「フレッシュマンフェア」というのを見かけたりしますが、これは和製英語。
新社会人の場合は「freshman」とは言わず、「new employee」「new recruit」などと言います。
「freshman」は高校または大学一年生です。
アイスクリームを買おうとしてびっくり。
150ドルするって言われたかと思ったから。
海外で1.50と書いてあるような値札を見たことはありませんか?
150ドル?と思ってぎょっとなった記憶があります。
会計のとき、きっちり「one-hundred and fifty cents」などと答えてくれることはほぼありません。
「one fifty」とドルやセントは省略した言い方が常です。
また、50セントは1ドルの半分なので「half dollar」ともいいます。
他にも硬貨には、25セントが「quarter(1ドルの4分の1だから)」、10セントが「dime」、5セントは「nickel」、1セントが「penny」とそれぞれ名称があります。