英語学習マンガ日記 -33ページ目

英語学習マンガ日記

英語学習4コママンガ。猫のタビーによる留学日記。

今日の夕飯はハンバーガー!

と思ったら…?

 

 

ハンバーグは発祥の地ドイツのハンブルグから由来している名前。

英語ではハンバーグもハンバーガーも「hamburger」です。

ハンバーグを区別をして呼ぶ場合は「hamburger steak」となります。

 

 

外を見ると一台の車が入って来た。

オープンカーなんて珍しいので思わず口にしたら…。

 

 

「オープンカー」と言うと「opened car(開いている車)」と聞こえてしまうかもしれません。
オープンカーはほろの屋根を開け閉めするところから、英語では「convert(変換する)」+「able(可能である)」で「convertible」といいます。

ティムが「ヴィデイ王ゲームをしよう」って。

それってどんなゲーム?

 

 

テレビにつなぐゲームのことを英語では「video game」と言います。

発音は「ヴィデイオウゲーム」という感じ。

「play Nintendo」が「ゲームをする」という表現で使われていたけど、最近でも言っているのかなあ。

きょうだいのいちばん年下のティムは7年生だって?!

 

日本では小・中・高で6年・3年・3年と決まっていますが、

アメリカでは5・3・4や6・2・4など地域によって違います。

7年生は中学1年生か2年生。

高校3年生は12th grade(12年生)になります。

また、飛び級も留年も珍しいことではありません。

おうちでは3人のきょうだいがお出迎えしてくれていた。

ひとりはアレックスで、それからローズ。

ローズはシニアだというのだけど、どういうこと?!

 

 

よくシニア世代などと言っていますが、そもそも何歳以上をそう呼ぶのでしょう?

英語では「年上の」という意味であってお年寄りのことではありません。

高校または大学1年を「freshman」、2年を「sophomore」、3年を「junior」、4年を「senior」と呼びます。