クロエって地元の人だと思ったら、カナダ出身なんだって。
「ネイティブのように英語を話したい。」とよく耳にします。
この場合の「ネイティブ」とは英語を第一言語にしている人を指すのだと思いますが、英語で「native」はまったく意味が違います。
「先住民」だったり、他にも「野蛮人」などと侮辱的に捉えられる可能性があるのです。
「ネイティブのように英語を話したい。」は、「I want to speak English like a native English speaker.」のように言えば誤解はないでしょう。
