123【英語表現】貴族?!~blue blood~ええっ!? ドミニクの血は青いんだって! 「I come of a good family.」の場合は「私は名家の出です。」で、「We are a good family.」は「私たちは良い家族です。」になります。 また、「I have blue blood」は、そのまま捉えると「青い血を持っている」ですが、やはり「貴族などの上流階級の名家である」ことを指します。生粋の白人は血管が青く浮き出ていることから由来しているようです。