Jazzスタンダード㉖~『君の友達』 | 世界の歌謡曲

世界の歌謡曲

その日の気分で 心に残る歌



キャロル・キング『君の友達』(You've got a friend)

おはようございます いつもご愛読ありがとうございます
ほんとに一方的に 自分の好きな歌 好きな曲 その日の気分で・・・
だから空振りもあるけど 意外な反応・反響に驚いたり 嬉しいです
でも この曲だけはみんなが反応してくれる とそう思ってました
今日で3月も終わりですけれど このブログの今月アクセスNO1
何が? 歌詞?曲?キャロル・キングの笑顔? 全部?

まず歌詞でいうと これは詩を通り越して 「福音書」の世界

あなた(のハート)がダウンでトラブルで ラヴィン’ケアが必要で
なにもかも ナッシング ゴーイング ライトで・・・
そんな時に励ましてくれたり助けてくれたり 灯りをともしてくれたり
そんな友達のことを思い出して あなたは涙ぐむ
今現在の事かもしれないし 過去の事かもしれないし 今困ってる友達の事?

冬でも春でも夏でも秋でも・・・あわてないで 落ち着いて・・・
そして私の事思い出して 名をよんで あなたには友達がいる 
 
たたみかけるようなメロディだって素敵だし みんなが歌ってる 
だからもうこの曲は「スタンダード」 勝手に決めちゃいます 文句ある? 

ダイアン・リーブス&ラッセル・マローン
Dianne Reeves & Russell Malone - You've got a friend



Xファクター
X-Factor 09 live show 2 - X Factor stotter Afghanistan 'You've Got a Friend'


※ イギリスのTVオーディション番組らしいです

キャロル・キング
Carole King, You've got a friend



You've Got a Friend

When you're down and troubled
And you need some loving care
And nothing, nothing is going right

落ち込んで苦しい状況にいるとき
温かな思いやりを必要としているとき
そして何もかもうまくいかないとき


Close your eyes and think of me
And soon I will be there
To brighten up even your darkest night

そんなときは目を閉じて、私のことを思い出して
すぐにあなたのところへ行くわ
今までなかったような暗い夜でさえも明るくしてあげる


You just call out my name 
And you know wherever I am 
I'll come running to see you again 
Winter, spring, summer or fall 
All you have to do is call 
And I'll be there 
You've got a friend 

ただ私の名前を呼べばいいの
私がどこにいたってわかっているでしょ
あなたに会いに走っていくわ
冬であろうと、春、夏、秋であろうと
呼びさえすればいいの
私はそこにいるから
あなたには友達がいる


If the sky above you 
Grows dark and full of clouds 
And that old north wind begins to blow 

かなたにある空が
暗さを増し、たくさんの雲を呼び込んでも
そしてあのいやな北風が吹き始めても


Keep your head together
And call my name out loud
Soon you'll hear me knocking at your door

慌てないで落ち着いて考えてね
そして大きな声で私の名を呼んでね
すぐにあなたのドアをノックしに行くわ


Ain't it good to know that you've got a friend
When people can be so cold
They'll hurt you and desert you
And take your soul if you let them
Oh, but don't you let them

友達がいるって素敵なこと
人はとても冷たくなることもあるわ
そんなときはあなたを傷つけて見捨てたり
あなたが許せば魂までも奪ってしまうかもしれない
だけど、それはさせないでほしい


You just call out my name
And you know wherever I am
I'll come running to see you again
Winter, spring, summer or fall
All you have to do is call
And I'll be there
You've got a friend

ただ私の名前を呼べばいいの
私がどこにいたってわかっているでしょ
あなたに会いに走っていくわ
冬であろうと、春、夏、秋であろうと
呼びさえすればいいの
私はそこにいるから
あなたには友達がいる


サテンのブログ
2014年 01月 07日
訳詞の世界~You've Got a Friend - Carole King(和訳&考察)
http://ladysatin.exblog.jp/21239344