「そっとしといて」とか誰にも関わりたくないときの表現ですね。
強く言うと
「ほっといて!」とか「邪魔しないで!」などの意味になります。
leaveは「去る」「出発する」「捨てる」「残す」などの他に「何かをそのままにしておく」という意味がありますね。
・Please leave that alone
それはそのままにしておいてください。
・let leave well enough alone
現状でよしということにしましょう。
などなどφ(.. )
洋楽を聴いていると、Don't leave me aloneとかラブソング系でよく使われてますね。「私をひとりにしないで~」って感じですね(*^.^*)
ラブソングではないですが、私が中学生の頃メチャクチャ聴いてたビリージョエルの52nd streetに入っている「マイライフ」にも出てきます。
♪ I don't care what you say anymore
This is my life ♫
♫ Go ahead with your own life
Leave me alone ♬
Billy Joel - My Life
⇊ ⇊
https://www.youtube.com/watch?v=h3JFEfdK_Ls
ビリージョエルって、今と昔とではほんと別人レベルでルックス違いますよね(^_^;)
関係ないですけど。。。
おまけスタンプ*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆ *:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆
みらいちゃんの一年
【卒業式】
みらいちゃんスタンプシリーズ9作
累計2000ダウンロードありがとうございます!
Check it out! (^O^) /
英会話1 http://line.me/S/sticker/1060741
英会話2 http://line.me/S/sticker/1139864
英会話3 http://line.me/S/sticker/1135346
英会話4 http://line.me/S/sticker/1244881 NEW!
ことわざ1 http://line.me/S/sticker/1066476
ことわざ2 http://line.me/S/sticker/1137443
巫女みらい http://line.me/S/sticker/1066832
みらいちゃんの一年 http://line.me/S/sticker/1139876
ラブラブ英会話 http://line.me/S/sticker/1206795
Twitter @NightRanger45