↑ ↓ ↑ ↓ ↑
その下にキャンバス地のデッキチェアがふたつ並んでいた。片方の背もたれにはブルーの大きなタオルがかかり、もうひとつのデッキチェアの上には新しいショート・ホープの箱と灰皿とライターと大型のラジオ・カセットと雑誌が雑然と置かれていた。
「drape」の発音は「ドレイプ/ドレープ」です。
名詞で「厚手のカーテン」や「掛け布」という意味もあるそうです。
■「scatter」=「雑然と置く、まき散らす」
■「ashtray」=「灰皿」
■「boom box」=「大型の携帯用ステレオ[ラジカセ・CDプレーヤー]」
【参考サイト】 「スペースアルク」
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
【参考文献】
◆村上春樹
『ねじまき鳥クロニクル 第1部 泥棒かささぎ編』 (新潮文庫)
---P31
◇"The Wind-Up Bird Chronicle" Translated from the Japanese
by JAY RUBIN (VINTAGE INTERNATIONAL)
---P16
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
- 【ポイント10倍/送料無料】IPHONEやiPod、MP3プレイヤーが聞けるマグカップ型のスピ...
- ¥3,990
- 楽天
※モバイル非対応
- 【送料無料】アップル iPod nano【第5世代】8GB(ブルー)[MC037J/A]【即納...
- ¥13,980
- 楽天
※モバイル非対応
- 【送料無料】【再生品】Apple iPod nano 3rd 8GB 【送料無料_1211】
- ¥10,200
- 楽天
※モバイル非対応