家庭教師先のEちゃんが、
リーディング用の本
読んでいたときのこと。

センテンスに

caught

という単語が、
何度も出てきました。


He caught a lizard.

He caught a butterfly.

He caught a tadpole.



イラストもあるので、
捕まえた

という意味が
理解できます。


そして
最後のページに

He caught a cold and went to bed.


というセンテンスがビックリマーク
(男の子が、
具合悪い様子でベッドに入っている
イラストつき)


ちょっとこれ、唐突すぎやしませんかはてなマーク


ですが、
やりますね~




これは、
今まで出てきたcaughtとは
異なる意味になりますよね。にっこり

この場合は、

「(風邪を)ひいた。」

という意味を表わすのにcaught
使っていますね。


文脈が変われば
同じ単語でも別の意味になる。


1つの単語が、
文脈によって
意味が違ってくる。。。。。



新しい語彙を増やすことは
大事なこと。


それに加えて、
すでに知っている単語には
別の意味もあるということを
学ぶことも大事です。




今回のリーディングの本は、
そういった意味で
上手く作られているなぁ。。。と
感心しました。ニコ



ブログ訪問していただき、ありがとうございます。
語彙力アップ、目指してるよ!」という方が
いらっしゃいましたら、
この下のバナーをピチコンキラキラ
クリックしていただけますと幸せです。
りぼん 
にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へ
にほんブログ村
にほんブログ村 英語ブログ 子供英語教室へ
にほんブログ村
携帯からの応援クリックは、こちらよりお願いいたします。→バイリンガル育児ランキング