娘(ちゃみぃ)、
正しく漢字が読めてるときと
読めていないときがあります。

その漢字を読んだとき、
声に出して読めば
正しく読めているかどうか
確認できますが、
黙読しちゃうと
間違って読んでいたら
そのまま。。。なんですよね。

日本に行った時のこと。、
スーパーの菓子パンコーナーで、

ちゃみぃが
小倉あんの入っているパンを手に持って、

「見てビックリマーク。。。。。」


ちゃみぃ、
「こ」と言ったあと
何かを察知したのか
その先を言いませんでした。


私 「もしかして『こぐら』って言おうとしたはてなマーク

ちゃみぃ 「そう、よくわかったね。コレ、何て読むのはてなマーク

私 「おぐら、だよ。」

ちゃみぃ 「へぇ~。これ『』って読むんだ。」


ちゃみぃ、
小倉を「こぐら」と
読んでいたんですな。

ちゃみぃ 「日本で1つ、漢字覚えたわ。」

そうだね~、ちゃみぃ、
これからは
おぐら」って
ちゃんと読めるね。




ブログ訪問していただき、ありがとうございます。
英語と日本語が同じレベルでできるって
なかなか大変なことなんだよね。
」と
感じていただけましたら、
この下のバナーをピチコン音譜
クリックしていただけますと嬉しいです。
おひさま 
にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へ
にほんブログ村
にほんブログ村 英語ブログ 子供英語教室へ
にほんブログ村
携帯からの応援クリックは、こちらよりお願いいたします。→バイリンガル育児ランキング