어떤 사이(Sign)/日本語訳 | *SHINY WORLD*in KOREA

*SHINY WORLD*in KOREA

大好きなSHINeeのこととか
韓国のこととか、色々気ままに書いてます(*゚▽゚*)
あくまでSHINeeペンの一個人の趣味のブログです。
日韓夫婦の日常のことも書いているので、テーマごとに御確認下さい。

4曲目ですニコニコ
✄--------------------------------------

어떤 사이(Sign)

요새 잠을 잘 못 자서
この頃寝られなくて

시력이 조금 나빠졌나
視力がちょっと悪くなったかな

오늘따라 네 얼굴이 하얘 보여
今日に限って君の顔が白く見えるよ

수근 대는 내 친구들
こそこそする僕の友達たち

걱정하는 네 친구들
心配する君の友達たち

그래서 말이야 우리는 어떤 사이야
それで僕たちはどんな仲なの?

나 이런 말 하는 게
僕こんなことをいうの

진짜 처음이라 그래
本当に初めてなんだよ

사실 조금 떨리기도 해
実はちょっと震えているよ

나 왜 이러지 마음이
僕何でこうなんだろう 気持ちが

네 생각뿐이야 매일이
君のことばかりだよ 毎日が

우린 어떤 사이니
僕たちはどんな仲なの

아니 뭐 예를 들자면
いやまぁ例えば

지난주에 나 바빠서
先週僕は忙しくて

대충대충 답한다고 왜 화내
適当に答えるってなんで怒るの

나 이런 말 했다고 내일부터 어색한
僕がこんなこと言ったって明日からぎこちない

사이가 될까 두렵지만
仲になるか怖いけど

그래도 나의 마음이
それでも僕の気持ちが

이런데 뭘 어떡해
こんななのにどうするの

널 많이 좋아해
君をすごく大好きなんだ

우리 둘만 모르고
僕たち2人だけ知らないで

모두가 아는 사이
みんなが知ってる仲

이상한 이 기분이 어색했어
変なこの気分がぎこちないんだ

이 두근거림들에 자다 깨다 그랬어
このドキドキで寝て起きてだったんだよ

그럴수록 더 보고 싶더라
それくらいもっと会いたいんだよ

눈 감으면 눈부신 너라는 별이 떠서
目を閉じたら眩しい君という星が浮かんで

어쩔 줄 몰랐어
どうするか分からなかったんだ

나 왜 이러지 마음이
僕なんでこうなんだろう 気持ちが

네 생각뿐이야 매일이
君のことだけだよ 毎日

널 많이 좋아해
君をすごく大好きなんだ
(日本語訳:むき)

✄--------------------------------------

可愛い歌ですねおねがい




ブログランキング2つに参加してます(⌒▽⌒*'ㅂ'*)
良かったら↓を一日一回ずつポチッとお願いします♡♡♡
にほんブログ村 芸能ブログ SHINeeへ