これでジョンヒョンの作詞のものの
日本語訳は終わりです。
あと2曲です~
Sentimental
날 갖고 놀든 말든 상관 안 해 사실
僕を弄ぼうが弄ばなかろうが関係ないよ 実際
뭐라든 너라면 난 그냥 좋았어 Hey
何でも君なら僕はただ良かったんだ Hey
혼자서 땅치고 벽치고
一人で悔しくてたまらず壁を殴って
난리 법석 떨었지 옛날엔
ごたごた大騒ぎをしたよ 昔は
그래도 내 옆이 너라서 좋았어 Uh uh
でも僕の隣が君で良かったんだ Uh uh
가만히 눈을 감아보면 네가
静かに目を閉じてみれば君が
가만히 가만히 내 옆에 있을 것 같은데
じっと静かに僕の隣にいるような気がするのに
쓸쓸히 내 맘이 축 처지면 네가
寂しく僕の心がグッと沈んだら君が
내 어깰 토닥토닥 거릴 것 같은데
僕の肩をトントンとしてくれそうな気がするのに
Sentimental 해 나 Sentimental 해
Sentimentalだよ 僕はSentimentalだよ
너 없는 내 방은 텅 비어서
君がいない僕の部屋は空っぽで
Sentimental 해
Sentimentalだよ
몇 센티 안에 네가 누워 있던 게
何センチのところに君が寝転がっていたのが
마냥 엊그제 같은데
ほんの数日前な気がするのに
Sentimental 해 너 없는 내 방 안은
Sentimentalだよ 君がいない僕の部屋の中は
밥이 넘어가는 걸 보면
ご飯が食べられるのを見ると
그래도 몸 챙기는 걸 보면
それでも体に気を使っているのを見ると
괜히 이러는가 싶다가도
訳もなくこうしてるのかと思ったり
또 웃는 널 보면 흔들려
また笑う君を見ると揺れるんだ
기분 탓이겠지 뭐
気分のせいだろう、まぁ
너도 다 잊고 지낼 텐데 뭐
君もすべて忘れて過ごすんだろうし、まぁ
별거겠어 내가 기억이나 나겠어
大した事かな、僕が思い出したりしそう?
가만히 눈을 감아보면 네가
静かに目を閉じてみれば君が
가만히 가만히 내 옆에 있을 것 같은데
じっと静かに僕の隣にいるような気がするのに
쓸쓸히 내 맘이 축 처지면 네가
寂しく僕の心がグッと沈んだら君が
내 어깰 토닥토닥 거릴 것 같은데
僕の肩をトントンとしてくれそうな気がするのに
Sentimental 해 나 Sentimental 해
Sentimentalだよ 僕はSentimentalだよ
너 없는 내 방은 텅 비어서
君がいない僕の部屋は空っぽで
Sentimental 해
Sentimentalだよ
몇 센티 안에 네가 누워 있던 게
何センチのところに君が寝転がっていたのが
마냥 엊그제 같은데
ほんの数日前な気がするのに
Sentimental 해 너 없는 내 방 안은
Sentimentalだよ 君がいない僕の部屋の中は
나도 변한 건 딱히 없어
僕も変わったことは特にないよ
너도 여전하겠지 어디 가겠어
君も相変わらずでしょ どこに行くんだよ
돌아가고 싶은 건 네가 그리워진 건
戻りたいんでは 君が恋しくなったんでは
아닌데
ないのに
Sentimental 해 나 Sentimental 해
Sentimentalだよ 僕はSentimentalだよ
너 없는 내 방은 텅 비어서
君がいない僕の部屋は空っぽで
Sentimental 해
Sentimentalだよ
몇 센티 안에 네가 누워 있던 게
何センチのところに君が寝転がっていたのが
마냥 엊그제 같은데
ほんの数日前な気がするのに
Sentimental 해 너 없는 내 방 안은
Sentimentalだよ 君がいない僕の部屋の中は
(日本語訳:むき)
ブログランキング2つに参加してます(⌒▽⌒*'ㅂ'*)
良かったら↓を一日一回ずつポチッとお願いします♡♡♡