【韓国語>>日本の名曲>>韓国リメイクpart2】 | speakin6のブログ

speakin6のブログ

韓国語勉強している方、韓国に興味のある方一緒に学びましょう!^ - ^

안녕하세요照れ


今日は韓国でリメイクされた
日本の名曲part2のご紹介ですウインク


part1では

「雪の華:中島美嘉」
×
「눈의 꽃:박 효신」


「TSUNAMI:サザンオールスターズ」
×
「그런가봐요:V-ONE」

をご紹介しましたウインク


今日の曲は??

1.I love you:尾崎豊
下矢印

これもとても有名な
日本のリメイク曲ですねラブ


日本語版:サビ

きしむベッドの上で
優しさを持ちより
きつく躰 抱きしめあえば

それからまた二人は
目を閉じるよ
悲しい歌に
愛がしらけてしまわぬ様に

韓国語版:サビ

이세상 아니라도 언젠가
(この世界じゃなくてもいつか)

우리다시 만날텐데
(僕らまた出会えるだろうから)

눈물 한방울도 보여선 안되겠죠
(涙一粒だって見せてはだめだろう)

사랑에 빠지게 만들었던 미소로 날 떠나요 
(恋に落ちさせた笑顔で僕を去っていけよ)

그 미소 하나로 언제라도
(その笑顔一つでいつでも)

그대를 찾아낼 수 있게
(君を探し出せるように)


歌詞が違ってもいい曲は
言葉が変わっても良いみたいですラブ
韓国語で歌いたいけど、、
友達が韓国の歌を知らない!
そんな時はしれ~っと
雰囲気のあるこの曲を、、
歌ってみてはいかがでしょうか?ウインク


{E7FA9F24-D6E1-469F-9705-E5737565CD7B}


2.瞳をとじて:平井堅
下矢印
 가만히 눈을 감고:정재욱
(そっと瞳をとじて:ジョン・ジェウク)




日本語版:サビ

Your love forever
瞳を閉じて 君を描くよ 
それだけでいい

たとえ季節が 僕の心を 
置き去りにしても

韓国語版:サビ
※キーワードを見ながら
自分なりに訳して歌詞の内容を
理解してみましょうウインク


Your love forever

가만히 눈을 감고 그대그리네요 
カギ가만히:じっと、そっと
감다:(目を)つぶる、閉じる
그대:君
그리다:描く

닿을 듯 가까이
カギ손:手
닿다:触れる
듯:~よう
가까이:近く

계절변해가듯 무심히 내 영혼을 
カギ계절:季節
변해가다:変わって行く
무심히:なにげなく
영혼:魂

지나쳐 버린다 해도
カギ지나치다:通りすぎる
~버리다:~してしまう


なんとなく、、こんな感じかな、、?
と理解した上で
もう一度聞いてみると
知らずに聞いていた時よりももっと
胸にぐっとくるものが
あるかもしれませんねウインク

{AAD2B0C2-6B06-418A-AC77-7C88E6F3642B}




個人的に歌のジャンルは
バラードが好きですが
失恋後ハートブレイクすぐに恋愛ソングなどを
聞くともっと落ち込むこともありますので
ご注意願いますウインク



日本の歌を久しく
聞いていないので
これ元気でるよ!
みたいなのあればオススメ
お待ちしていますおねがいww



では、、本日も最後まで
お付き合いいただき
ありがとうございましたおねがい







ポチリおねがい
⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ



⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩⇩

【日本語版】
10%割引クーポン配布!!
m0224d



lineお友達募集中!!
友だち追加





※Amazonでは割引クーポンがご利用できません※

¥1,900
Amazon.co.jp



~감사하며 살기~
오늘도 감사おねがい