안녕하세요

今日は韓国でリメイクされた
日本の名曲part2のご紹介です

part1では
「雪の華:中島美嘉」
×
「눈의 꽃:박 효신」
「TSUNAMI:サザンオールスターズ」
×
「그런가봐요:V-ONE」
をご紹介しました

今日の曲は??
1.I love you:尾崎豊

I love you:포지션(POSITION)
これもとても有名な
日本のリメイク曲ですね

日本語版:サビ
きしむベッドの上で
優しさを持ちより
きつく躰 抱きしめあえば
きつく躰 抱きしめあえば
それからまた二人は
目を閉じるよ
悲しい歌に
悲しい歌に
愛がしらけてしまわぬ様に
韓国語版:サビ
이세상 아니라도 언젠가
(この世界じゃなくてもいつか)
우리다시 만날텐데
(僕らまた出会えるだろうから)
눈물 한방울도 보여선 안되겠죠
(涙一粒だって見せてはだめだろう)
사랑에 빠지게 만들었던 미소로 날 떠나요
(恋に落ちさせた笑顔で僕を去っていけよ)
그 미소 하나로 언제라도
(その笑顔一つでいつでも)
그대를 찾아낼 수 있게
(君を探し出せるように)
歌詞が違ってもいい曲は
言葉が変わっても良いみたいです

韓国語で歌いたいけど、、
友達が韓国の歌を知らない!
そんな時はしれ~っと
雰囲気のあるこの曲を、、
歌ってみてはいかがでしょうか?

2.瞳をとじて:平井堅

가만히 눈을 감고:정재욱
(そっと瞳をとじて:ジョン・ジェウク)
日本語版:サビ
Your love forever
瞳を閉じて 君を描くよ
瞳を閉じて 君を描くよ
それだけでいい
たとえ季節が 僕の心を
置き去りにしても
韓国語版:サビ
※キーワードを見ながら
自分なりに訳して歌詞の内容を
理解してみましょう

Your love forever
가만히 눈을 감고 그대를 그리네요

감다:(目を)つぶる、閉じる
그대:君
그리다:描く
손에 닿을 듯 가까이

닿다:触れる
듯:~よう
가까이:近く
계절이 변해가듯 무심히 내 영혼을

변해가다:変わって行く
무심히:なにげなく
영혼:魂
지나쳐 버린다 해도

~버리다:~してしまう
なんとなく、、こんな感じかな、、?
と理解した上で
もう一度聞いてみると
知らずに聞いていた時よりももっと
胸にぐっとくるものが
あるかもしれませんね

個人的に歌のジャンルは
バラードが好きですが
失恋後
すぐに恋愛ソングなどを

聞くともっと落ち込むこともありますので
ご注意願います

日本の歌を久しく
聞いていないので
これ元気でるよ!
みたいなのあればオススメ
お待ちしています
ww

では、、本日も最後まで
お付き合いいただき
ありがとうございました

※Amazonでは割引クーポンがご利用できません※
¥1,900
Amazon.co.jp
~감사하며 살기~
오늘도 감사
