今週からは新しいテーマですね。
「交通機関で使える表現」ですね。
私たち母娘も、
初めて親子でソウルに行った時はタクシーを利用しましたが、
その後は地下鉄ばっかりです。
T-Moneyカードを使うようになってからは、ホント便利で。
지하철 어디서 타요?
地下鉄 どこで乗りますか?
これって、地下鉄の駅の場所を聞いてるんですよね?
うーん、地図で確認しておけば、
だいたい地下鉄の駅って、分かるけど、
でも、たまに、入り口がよく分からない駅もあったな。
とりあえずスキットを、"함께 보시죠!!"
久しぶりに衣装が変わりました。
2ヵ月ごとに衣替えみたいですね。
さて、今回は、旅行者のホンギとスンスン。
FTISLANDミュージアム、本当にあったら行ってみたいですね。
はい、今週のフレーズ、
"지하철 어디서 타요?"
「관광 안내」、観光案内ですね。
"지하철 어디서 타요?"
工事現場のジェジとミナリ。
この衣装とヘルメット、案外似合ってる?
再び、今週のフレーズ、"지하철 어디서 타요?"
それでは、発音練習です。
今週の先生はホンギとスンスン。
大きな声で、みなさん、ご一緒に。
「てくし おでぃそ たよ?」
うちのマンネと2人でタクシーに乗った時、
運転手さんがすごくフレンドリーで、
あれこれ話しかけてきてくれて楽しかったのは今でもいい思い出です。
次は、ちょっと難しいですね。
「こんはんちょると おでぃそ たよ?」
「空港鉄道」とは、仁川空港や金浦空港とソウルとを結ぶ鉄道のこと。
詳しくは、こちらのKonestの記事 でご覧ください。
私はいつもツアー旅行なので、空港-ソウル間はいつも送迎で、
空港鉄道を利用したことはないんですが、
一度乗ってみたいです。
次は「ぽす おでぃそ たよ?」
「ぽす」って、響きがかわいいです。
バスは去年初めて利用したんですが、
乗換とか不安だったので、緊張しました。
途中、バス停を間違えて、危うく迷子になるかと思いました。
地下鉄に比べたら、表示が分かりにくいし、
日本と同じように、降車ボタンを押さないと通りすぎちゃうし、
一人で乗るのは不安です…
それではスキットの応用編です。
地下鉄をあきらめてバスで行こうとしますが、
バス停に行くのに1時間かかると言われ…
町はずれなのでタクシーもなかなかつかまらないと言われ…
そうこうするうちに、
ちゃんちゃん♪
今週、見逃してしまった方はこちらから。