AIを利用した翻訳機の進化機「MAYUMIⅡ」を知ってますか【追記しました】 | コンセプトカフェ『アイデア・キッチン』 by (株)シンクアップ

コンセプトカフェ『アイデア・キッチン』 by (株)シンクアップ

「カフェを開設するまでの奮闘記。開設は3年後くらいです。」
と書いていたら引き寄せの法則か?本当に学校をやめて2017年12月株式会社シンクアップを設立しました。アイデアキッチンという創発会議をやってます。

 

日本ではまだまだ自動翻訳機が普及していません。

日本人の生真面目さが邪魔をして英語は学ぶものと思っているのかもしれません。← ほんとうは日本の教育、学校の先生が悪いのです。こんなもの(自動翻訳機)などを教室に持ち込んだら取り上げられてしまいかねません。これが日本人が英語を喋れない元凶なのですが、頭が固すぎてだめなんですね。

 

 

語学学習をひたすらしている人用に

外人相手に自分が言いたい表現がすぐに翻訳されるので、
語学の勉強にも最高のツールだと思います。
早口や曖昧な言葉でも、だいたい適切に翻訳されます。
とても楽しいです
AMAZON:https://goo.gl/V1gFTy 
音声翻訳機 http://u0u0.net/NAiE

 

使えるものはどんどん使う。

 

これが大事だと私は思います。

 

海外旅行に行く人は絶好のチャンス。こんなにも安くなったAI搭載の自動翻訳機を使ってみてそのことを確かめてほしいと思います。

 

もはや日本人にとって言語の壁が越えられるかもしれないのです。

 

語学学習に自動翻訳機を使うというのは画期的ですよ!

 

中学・高校の先生方一度体験してみてください。

 

おそらく目からうろこです。

 

生徒に実機をどんどん触らせてみましょう!いろいろな使い方を発見するはずです。

 

学習塾の先生も一度体験してみてください。

 

いろいろと発見があるはずです。

 

日本の英語学習もAI活用で変わります。