All the pretty girls on a Saturday night.
土曜の夜のかわいい女子たち
So I call your name, cross my fingers
Uncross the others, hesitate.
Oh, I don't think straight with nothing to prove.
僕は君の名前を呼んで、指を交差して願掛けする
ほかの指がほどけてモジモジしてる
僕は自己主張も今一つだし屈折したヤツなんだ
I don't wanna say I'm leaving
I will stay until the weekend.
And you can take all your things;
The boxes and rings and get going.
お別れしたくないから
週末まではここにいることにするよ
君は荷物をまとめていいんだよ
箱ごと持っていって 指輪も持って行っていいからさ
'Cause I've been waiting for...
僕はすっと待っていたんだ
All the pretty girls on a Saturday night.
Let it be, you'll come to me with the look in your eyes.
Will you break and take all the words from my mouth?
I wish all the pretty girls were shaking me down.
土曜の夜のかわいい女子たち
成り行きにまかせて その眼差しで僕のところへ来て
僕の言葉をうのみにしちゃう?
いっそ かわいい女子たちが僕を口説き落としてくれればいいのに
So I call (I call) you out (out, baby)
Just to feel a little bit better about myself (he does)
I do (you do), baby, I do, I do, I do
Until their lips start to move,
And their friends talk music
I say, "I've never heard the tune."
But I have, I just hate the band
'Cause they remind me of you.
で、僕は君を呼び出すんだ
自分がちょっとだけいいヤツだと思いたいためだけに
ホントそれ それだけなんだ
みんなが話し始める
流れてる曲のこと
僕は「は?そんな曲聴いたことないし」って言うんだけど
実は聴いたことあるんだよ ただそのバンドが嫌いなだけ
だって君のことを思い出させるから
Every single night ends up the same,
I don't say much at all, but I bring up your name.
(Over and over and over)
I think it's striking me out.
毎晩同じ様な感じ
僕も多くは語らないけど、君の名前がついつい出てきちゃう(何度も何度も)
野球で言うと三振取られてみたいに八方塞がりだよ
All the pretty girls on a Saturday night
Let it be, you'll come with me with the look in your eyes.
Will you break and take all the words from my mouth?
I wish all the pretty girls were shaking me down.
土曜の夜のかわいい女子たち
成り行きにまかせて その眼差しで僕のところへ来て
僕の言葉をうのみにしちゃう?
いっそ かわいい女子たちが僕を口説き落としてくれればいいのに
But not you,
You still wear boots and your hair is too long
And then this one doesn't want to admit she's fallen in love
Oh c'mon, oh c'mon, what's a boy to do
When all the pretty girls can't measure to you?
でもどんなにかわいい女子も君じゃないから
君は未だにブーツ履いてるし髪もちょっと長過ぎ
しかもコイツ、っていうか君は恋してること認めないでしょ
男子的にはどうしたらいいんだろう
かわいい女子がいっぱいいるのに、君には到底適わないんだよね
I don't understand your reasons
Please just stay over the weekend
You can't take all those things
That define you and me
Everything we've become,
You're all that I need
Please don't make me face my generation alone.
どうしてなんだろう 意味不明だよ
とりあえず週末はここにいてよ
全部は持って行っちゃダメだよ
君と僕の関係を裏付けるもの
これまでの歴史も
君が僕の全てなんだ
僕を1人にしないで
All the pretty girls on a Saturday night.
Let it be, you'll come with me with the look in your eyes.
Will you break and take all the words from my mouth?
I wish all the pretty girls were shaking me down.
土曜の夜のかわいい女子たち
成り行きにまかせて その眼差しで僕のところへ来て
僕の言葉をうのみにしちゃう?
いっそ かわいい女子たちが僕を口説き落としてくれればいいのに
But not you,
I feel your faith is destroying the world
And then this one never really understood
The 80s is over and done
Oh c'mon, what's a boy to do
When all the pretty girls can't measure to you?
でもどんなにかわいい女子も君じゃないから
君の妙な信念で台無しになるんだ
コイツ、っていうか君には一生理解できないんだろうね
80年代じゃあるまいし
男子的にはどうすべきなんだろう
イケてる女子はたくさんいるのに君しか見えないんだ
Say, all the pretty girls on a Saturday night
All the pretty girls on a Saturday night
All the pretty girls on a Saturday night
All the pretty girls on a Saturday night
土曜のイケてるかわいい女子たち
たくさんいるのにな
-----
【WIsteriaの独り言】
The Format時代から、Nateの歌う曲は「ダメ男の失恋ソング全!」な感じが好き。